XPost: alt.usage.spanish, soc.culture.argentina   
   From: 123456@nospam.com   
      
   "ElGaucho" wrote in message   
   news:fsrutn$for$1@luna.vcn.bc.ca...   
   >   
   > "Testy®" <123456@nospam.com> wrote in message   
   > news:fsrsba$oa$1@registered.motzarella.org...   
   >> "ElGaucho" wrote in message   
   >   
   >> Oh! Damn, you're trying to speak English? ¡Por Dios! I thought we were   
   >> conversing in Scots! Yo soy demasiado caballero como para corregirle la   
   >> gramática a quienquier Tomás, Ricardo y Harold (Fulano, Mengano y Zutano)   
   >> a quien encuentre yo en la Web. Sencillamente suponía que ese "You don't   
   >> know you Spanish..." surgía de algún dialecto más avanzado que el mío.   
   >   
   >> http://www.scotslanguage.com/   
   >> http://www.dsl.ac.uk/dsl/   
   >   
   >> Ye speak it like it's yer ain tongue. It's a bonnie eneuch langage, A   
   >> sweir.   
   >   
   > Right!! And I still don't know where you heard that 'yersel', for example,   
   > sans F.   
   > Scots, Spanish... anybody... I've always heard the sound of those frigging   
   > F's. Even the Chinese pronounce them. Answer that and then we'll continue   
   > the 'bonnie chat'   
   >   
   http://www.scots-online.org/dictionary/   
      
   Tiene, "sel", "ainsel", "yoursel", "yersel", "masel". ¿Supones que haya   
   patrón alguno?   
      
   Esto es un bonnie wee gramática de wir ain leid también.   
      
   http://www.scots-online.org/grammar/index.asp   
      
   Saludos cordiales,   
      
   Testy®   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|