XPost: soc.culture.irish, ie.general, soc.culture.scottish   
   XPost: soc.culture.welsh, soc.culture.cornish, soc.culture.breton   
   From: micheil@shaw.ca   
      
   On Thu, 04 Jan 2007 17:12:25 +0000, Padraig Breathnach   
    wrote:   
      
   >The Highlander wrote:   
   >   
   >>Is fearr Gaeilge briste, ná Bearla clíste!   
   >>Better broken Irish than clever English!   
   >>   
   >Is fearr fós Gaeilge chruinn. Move the fada on the "i" in "cliste" to   
   >its rightful place on the "e" in "Bearla".   
   >   
   >A good slogan encapsulates a good thought; yours is not a good slogan.   
      
   It is not my slogan. It appeared in Am Teanga Beo (The Living Tongue)   
   in the Irish Times a couple of years ago and I kept a copy of it as we   
   have the same saying in Scots Gaelic which is nearly identical of   
   course...   
      
   Nas fheàrr Gàidhlig briste na Beurla cliste - Better broken Gaelic   
   than nimble English.   
      
   In Nova Scotia the Gaels say: "B' fheàrr Gàidhlig briste na Beurla   
   cliste!" and there has been a lot of argument over which version is   
   better.   
      
   I agree that a fada on "na" is misplaced but wouldn't know about   
   "cliste", for I'm no Gaeilge speaker and don't kow where the stresses   
   differ, although I've been learning a bit of Donegal Gaeilge just for   
   interest.   
      
   Chan eil mi ag ràdh gu bheil mi ag aontachadh ris an t-seanfhacal - gu   
   cinnteach chan eil mi airson nàimhdean a dhèanamh dhomh fhìn ann an   
   Gàidhealtachd Thìr Chonaill!   
      
   (I am not saying that I agree with the proverb - for sure I don’t want   
   to be making myself enemies over there in the Donegal Gaeltacht!)   
      
      
      
   The Highlander   
      
   Faodaidh nach ionann na beachdan anns   
   an post seo agus beachdan a' Ghàidheil.   
   The views expressed in this post are   
   not necessarily those of The Highlander.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|