home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   soc.culture.celtic      "Celtic pride" was a hilarious movie      6,701 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 5,141 of 6,701   
   =?ISO-8859-1?Q?F=E9achad=F3ir?= to All   
   Re: Gaeilge (Irish language) is now an E   
   14 Jan 07 00:33:41   
   
   XPost: soc.culture.irish, ie.general, soc.culture.scottish   
   XPost: soc.culture.welsh, soc.culture.cornish, soc.culture.breton   
   From: Féach@d.óir   
      
   Scríobh tthomsondinosp@btinternet.com (Micheal T):   
   >No, it's not the same as it used to be at all.  You now have the   
   >"caighdean", a standard devised without any regard to how the language   
   >is written by native speakers in any of the Gaeltachta, and indeed   
   >without any regard as to how it is pronounced since consonant clusters   
   >that are still pronounced in many places have been dropped completely.   
      
   Arú calm down, the Caighdean isn't that exactly the spawn of Satan.   
   The differences between the dialects is pretty much the same as you'd   
   encounter in the accents and grammar of English speakers as far apart   
   as Donegal and Kerry. The Caighdean provides an agreed official   
   standard. There's nothing to stop you writing in Kerry or Donegal   
   Irish, any more than there is to stop you writing in Donegal or Kerry   
   English (think John B Keane or Brian Friel). However, the government   
   writes in standard Irish, for the very good reason that precision is a   
   virtue in legal language. Imagine the chaos if lawyers could argue the   
   toss between the shades of meaning of a word in Corcha Dhuibhne and An   
   Teileann.   
      
   So knock yourself out. there's nothing to stop you mastering the   
   Caighdean, or any of the native dialects, or indeed all of the above.   
      
   >An Thu, 4 Jan 2007 19:16:14 -0000, sgrìobh "Andy" :   
   >   
   >> Is the old Gaeilge the same as Gaeilge these days though? - My Mother-in-law   
   >> was born and grew up in Galway and maintains that some of the words have   
   >> changed quite a lot than when she was young.   
      
   I suspect the English of your Granny's time was a different beast too.   
      
   --   
   'Donegal:  Up Here It's Different'   
   © Féachadóir   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca