home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.conspiracy.princess-diana      What really happened to Lady Di...      10,071 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 9,023 of 10,071   
   banana to OPRBMDQMZNLV@spammotel.com   
   Re: All UK broadsheets print a deliberat   
   16 Apr 06 11:41:28   
   
   XPost: uk.politics.misc, soc.culture.palestine, soc.culture.iranian   
   XPost: soc.culture.israel   
   From: banana@REMOVE_THIS.borve.demon.co.uk   
      
   In article <0ur2425bdcnviu2pms350pvitfgtb15f6a@4ax.com>, hummingbird   
    writes   
      
   >On Sat, 15 Apr 2006 15:46:06 -0400 FACE   
   >   
   >appeared and wrote:   
   >   
   >>On Sat, 15 Apr 2006 18:41:38 +0200, in uk.politics.misc abelard   
   >> scrivened:   
   >>   
   >>   
   >>   
   >>I have looked only lightly at this thread and it is much ado about nothing.   
   >>   
   >>The Persians speak Farsi.  There is not as much word-to-word translation   
   >>between Farsi and English as between English and the other romance   
   >>languages. Certainly less in nuance.   
   >   
   >Rubbish. There is very little in any language which cannot be   
   >translated into English and retain the meaning.   
      
   Absolutely right.   
      
   >>You are correct, Abelard, in that the essence of the meaning of the two   
   >>translations presented here are the same.   
   >   
   >Utter nonsense.   
   >You obviously don't understand the English language.   
      
   Nor what translation is about.   
      
   The reference to word-to-word equivalences as opposed to other kinds was   
   just ridiculous. Whenever you translate from a source language to a   
   target language, there are going to be equivalences other than between   
   syntactical units of the same type. But this is irrelevant. You just   
   wonder why someone comes out with this crap. Accuracy of translation is   
   precisely about meaning, about semantics.   
      
   --   
   banana     "The thing I hate about you, Rowntree, is the way you   
               give Coca-Cola to your scum, and your best teddy-bear to   
               Oxfam, and expect us to lick your frigid fingers for the   
               rest of your frigid life." (Mick Travis, 'If...', 1968)   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca