home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.fan.starwars      Another Star Wars fan-base      46,595 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 46,422 of 46,595   
   Noahide to All   
   The Angelfire (1/6)   
   20 Sep 20 00:09:02   
   
   From: noahidebooksforever@gmail.com   
      
   The Angelfire   
      
       
      
   Genesis Chapter 1 בְּרֵאשִׁית   
      
       
      
   א  בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת   
   הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.   
      
       
      
   1 In the beginning God created the heaven and the earth.   
      
       
      
   ב  וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ,   
   וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ   
   אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם.   
      
       
      
   2 Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the   
   deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters.   
      
       
      
   ג  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; ו   
   יְהִי-אוֹר.   
      
       
      
   3 And God said: 'Let there be light.' And there was light.   
      
       
      
   ד  וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב;   
   וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין   
   הַחֹשֶׁךְ.   
      
       
      
   4 And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the   
   darkness.   
      
       
      
   ה  וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם,   
   וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה; וַיְהִי-עֶרֶב   
   וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם אֶחָד.  {פ}   
      
       
      
   5 And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there   
   was evening and there was morning, one day. {P}   
      
       
      
   ו  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ   
   בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין   
   מַיִם לָמָיִם.   
      
       
      
   6 And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let   
   it divide the waters from the waters.'   
      
       
      
   ז  וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים, אֶת-הָרָקִיעַ,   
   וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר    
   ִתַּחַת לָרָקִיעַ, וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר   
   מֵעַל לָרָקִיעַ; וַיְהִ   
   י-כֵן.   
      
       
      
   7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the   
   firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.   
      
       
      
   ח  וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ, ש   
   ָמָיִם; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם   
   שֵׁנִי.  {פ}   
      
       
      
   8 And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was   
   morning, a second day. {P}   
      
       
      
   ט  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּיִם   
   מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד,   
   וְתֵרָאֶה, הַיַּבָּשָׁה; וַיְהִי-כֵן.   
      
       
      
   9 And God said: 'Let the waters under the heaven be gathered together unto one   
   place, and let the dry land appear.' And it was so.   
      
       
      
   י  וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ,   
   וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים;   
   וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב.   
      
       
      
   10 And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters   
   called He Seas; and God saw that it was good.   
      
       
      
   יא  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ   
   דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע, עֵץ פְּרִי   
   עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ, אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ   
   עַל-הָאָרֶ   
    וַיְהִי-כֵן.   
      
       
      
   11 And God said: 'Let the earth put forth grass, herb yielding seed, and   
   fruit-tree bearing fruit after its kind, wherein is the seed thereof, upon the   
   earth.' And it was so.   
      
       
      
   יב  וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב   
   מַזְרִיעַ זֶרַע, לְמִינֵהוּ, וְעֵץ    
   ֹשֶׂה-פְּרִי אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ, ל   
   מִינֵהוּ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כּ   
   ִי-טוֹב.   
      
       
      
   12 And the earth brought forth grass, herb yielding seed after its kind, and   
   tree bearing fruit, wherein is the seed thereof, after its kind; and God saw   
   that it was good.   
      
       
      
   יג  וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם   
   שְׁלִישִׁי.  {פ}   
      
       
      
   13 And there was evening and there was morning, a third day. {P}   
      
       
      
   יד  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי מְאֹרֹת   
   בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהַבְדִּיל,   
   בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה; וְהָיוּ   
   לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים   
   , וּלְיָמִים וְשָׁנִים.   
      
       
      
   14 And God said: 'Let there be lights in the firmament of the heaven to divide   
   the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for   
   days and years;   
      
       
      
   טו  וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ    
   ַשָּׁמַיִם, לְהָאִיר עַל-הָאָרֶץ; ו   
   יְהִי-כֵן.   
      
       
      
   15 and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light   
   upon the earth.' And it was so.   
      
       
      
   טז  וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים, אֶת-שְׁנֵי    
   ַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים:  אֶת-הַמָּאוֹר   
   הַגָּדֹל, לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם, וְ   
   ֶת-הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְש   
   ֶׁלֶת הַלַּיְלָה, וְאֵת הַכּוֹכָבִים.   
      
       
      
   16 And God made the two great lights: the greater light to rule the day, and   
   the lesser light to rule the night; and the stars.   
      
       
      
   יז  וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים, בִּרְקִיעַ   
   הַשָּׁמָיִם, לְהָאִיר, עַל-הָאָרֶץ.   
      
       
      
   17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the   
   earth,   
      
       
      
   יח  וְלִמְשֹׁל, בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה,   
   וּלְהַבְדִּיל, בֵּין הָאוֹר וּבֵין   
   הַחֹשֶׁךְ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב.   
      
       
      
   18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from   
   the darkness; and God saw that it was good.   
      
       
      
   יט  וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם   
   רְבִיעִי.  {פ}   
      
       
      
   19 And there was evening and there was morning, a fourth day. {P}   
      
       
      
   כ  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים--יִשְׁרְצוּ ה   
   מַּיִם, שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה; וְעוֹף   
   יְעוֹפֵף עַל-הָאָרֶץ, עַל-פְּנֵי רְקִיעַ   
   הַשָּׁמָיִם.   
      
       
      
   20 And God said: 'Let the waters swarm with swarms of living creatures, and   
   let fowl fly above the earth in the open firmament of heaven.'   
      
       
      
      
   [continued in next message]   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca