XPost: alt.usage.english, rec.arts.books.tolkien   
   From: mike_lyle_uk@yahoo.co.uk   
      
   On Mon, 29 Aug 2011 15:55:29 +0100, Adam Funk    
   wrote:   
      
   >On 2011-08-29, Peter Moylan wrote:   
   >   
   >> Leslie Danks wrote:   
   >>> Adam Funk wrote:   
   >>>   
   >>>> On 2011-08-28, Mike Lyle wrote:   
   >>>>   
   >>>>> I'm half inclined to think that may catch on eventually. The folks on   
   >>>>> the BBC already say "cannons" as the plural of "cannon". A.U.E. has   
   >>>>> often noted that many little lumps and bumps of our language are being   
   >>>>> smoothed out: "slayed" instead of "slew", a chciken is most often   
   >>>>> "deboned" instead of "boned" -- that kind of thing.   
   >>>> Well, it is a bit of faff to remember which of those plain verbs refer   
   >>>> to removal (boning chickens, stoning olives). We need a good Germanic   
   >>>> prefix equivalent to German "ent-" to disambiguate these things.   
   >>>> ;-)   
   >>>   
   >>> There us "entrail" for trains.   
   >>>   
   >> I read this immediately after your posting about tube stew. I'm glad I'd   
   >> already finished my evening meal.   
   >   
   >For the sake of AUE you could at least have said "supper", "dinner",   
   >"tea", or whatever.   
      
   You suggesting he lacks pluck?   
      
   --   
   Mike.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|