e1ee0032   
   XPost: rec.arts.books.tolkien   
   From: jon.lennart.beck.its.my.name@mail.its.in.danmark   
      
    skrev i meddelelsen   
   news:69584073-b7f5-4b32-9e29-11988859f2ae@m24g2000yqh.googlegroups.com...   
   On May 22, 6:41 pm, John W Kennedy wrote:   
      
   > [Tolkien] intentionally excluded Hebraic roots from names.)   
      
   > Then you have quasi-Hebraic plurals as in Rohirrim.   
      
    That is a coincidence. -rim is a collective plural from Rimbe (host), so   
   that Rohirrim derives from Roch-hir-rim "Horse-master-host", or People of   
   the Horse-lords. Likewise Nogothrim from Naug. If the original   
   Sindarin-speaking namers of Éotheod had disapproved of them, the name given   
   would likely have been **Rohirroth. A Dunlending sufficiently versed in   
   Sindarin might have pointedly used this word when speaking with   
   foreigners...   
    But Khuzdûl, the birth-tongue of the Dwarves, was built with bi- or   
   triconsonantal stems which carried the basic meaning (eg. kh-z-d conveying   
   the basic idea of Dwarf), and then adding vowels interspersed with these   
   consonants would form the full word, eg. probably Khuzd = Dwarf, while   
   Khazâd = Dwarves. This is the basic structure of the Semitic languages.   
   But of course Tolkien never intended Semitic to be, story-internally,   
   connected to Khuzdûl. I suppose he just liked the idea and used it in one   
   of his conlangs.   
      
   Hræfn.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|