XPost: alt.abortion, alt.abortion.inequity, alt.atheism   
   XPost: alt.support.abortion, talk.abortion   
   From: nachobiznez@all.com   
      
   "Robert B. Winn" wrote in message   
   news:7943568.0405190335.46d75f19@posting.google.com...   
   > "MrD" wrote in message   
   news:...   
   >   
   > > > > Bearing false witness again, Winn? You've been shown multiple times   
   > > that   
   > > > > this translation is incorrect. It wasn't written in english, but   
   > > > > incorrectly translated to suit a language use of the time. The   
   original   
   > > > > stated that Mary was with a swelling belly.   
   > > > > Perhaps you think people with gas are also with child?!   
   > > >   
   > > > Well, when Luke tells me that he does not like the translation, I will   
   > > > stop using it.   
   > >   
   > > Why don't you just stop making up what you want it to say and wait until   
   > > Luke can tell you what he meant in person?   
   > > That's what you said we should do with Isaiah, shouldn't you be   
   consistent?   
   >   
   > I don't make anything up.   
      
   This is a known lie, Robert.   
   You have been shown to make up positions for other people on a daily basis.   
   When you start off with a lie, no one is going to believe any of what you   
   write.   
      
      
    My church uses the King James translation   
   > of the Bible. We are allowed to do that. If there is anything   
   > mistranslated in it, then that can be resolved after the resurrection   
   > with the person who wrote whatever was mistranslated. My   
   > understanding at the present time is that Luke is in agreement with   
   > the way his account was translated by the King James translators.   
      
   Well, your understanding of Luke's current position on your use of his   
   translation is just laughable. Are you pretending to be God once again,   
   able to read the mind of the dead? I'm sorry you've become so upset about   
   all this, but it is clear that you aren't being rational in your use of   
   terms against what the author originally wrote in his own language. To say   
   you have the right to use what ever translation you desire is the equivalent   
   to saying you have the right to make up whatever you want to believe. While   
   true, it does nothing to strengthen your position, rather it shows it to be   
   utterly baseless.   
      
   I'm not sure why I waste my time on you, except that I enjoy it. I am   
   beginning to think you won't reply to me if I change the subject line to   
   reflect the truth.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|