XPost: alt.comp.os.windows-10, alt.comp.os.windows-11   
   From: this@ddress.is.invalid   
      
   In alt.comp.os.windows-11 Stan Brown wrote:   
   > On Fri, 10 Oct 2025 00:40:02 +0100, J. P. Gilliver wrote:   
   > >   
   > > On 2025/10/10 0:34:47, JJ wrote:   
   > > > On Wed, 8 Oct 2025 11:48:06 +0100, J. P. Gilliver wrote:   
   > > >> On 2025/10/8 9:35:15, Anton Shepelev wrote:   
   > > >>>>   
   > > >>>> Throw it out from the second or higher floor.   
   > > >>   
   > > >> Is that a UK second or a US second?>   
   > > >   
   > > > Wait, what? Aren't both the same?   
   > >   
   > > Not when it comes to floors (storeys)! In British English, the ground   
   > > floor is called the ground floor, and the first floor is upstairs (with   
   > > the second floor, if there is one, above that, and so on); in American   
   > > English, the ground floor is the first floor, upstairs is the second   
   > > floor, and so on.   
   >   
   > In this as in s many things, the US is out of step. In both French   
   > and Spanish classes, we learned translations of floor numbers that   
   > match what the British do.   
      
    That's what I indicated in my response. In Dutch and German, it's also   
   (the equivalent of) the ground floor.   
      
    So we probably should have a poll on whether there is *any* country   
   *other* than the US, which calls the ground floor the first floor.   
      
   --   
   Frank Slootweg, living on the 7th floor, so 7 (pairs of) stairs, not 6.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|