From: jnichel@no_spamby-tor.com   
      
   On 3/13/2011 6:44 PM, Giovanni wrote:   
   > Artisan wrote:   
   >> "Giovanni" wrote in message   
   >> news:4d7d378a$0$8914$703f8584@textnews.kpn.nl...   
   >>> Artisan wrote:   
   >>>> "Giovanni" wrote in message   
   >>>>>   
   >>>>> Nothing like a good whinge to lure the regs out, and it gave me an   
   >>>>> excuse to try the silly music thing. And spring spung! Spring eens   
   >>>>> in the air!   
   >>>>   
   >>>> It may be in the air, but is it "approximately weet"?   
   >>>   
   >>> I don't get it. Sounds like a quote, maybe to do with my typo 'r'?   
   >>> Or a Dutch-ish joke; wiet, weight, wait. I feel stupid, not an   
   >>> unfamiliar feeling round here.   
   >>   
   >> Red Barchetta, Dutch translation...   
   >>   
   >> "Rode Barchetta:   
   >> Mijn oom heeft een landplaats die niemand ongeveer weet."   
   >>   
   >> Back into English again via Babelfish...   
   >> "my uncle has landplaats who nobody approximately weet."   
   >   
   > OK, looked it up through dejanews and found "approximately weet". And a   
   > few ex-regs who might be Artisan; PM, but your to smaart, Tim Rogers,   
   > but he would have gone for the 'oom' so you must be arattle, not too   
   > distant from Artisan, should have gotten that before today.   
   >   
      
   Tim went Out Of Mana? Shit, I hate it when that happens. Hope he   
   wasn't the healer.   
      
   --   
   Two steps to speak Dutch:   
   1) Stuff a sock in your mouth   
   2) Speak German   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|