home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.prophecies.nostradamus      Worshipping fucknut Nostradamus      125,730 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 123,792 of 125,730   
   D to All   
   Matthaeum 11:1-30 (1/2)   
   10 Dec 25 16:10:09   
   
   From: J@M   
      
    "et  factum   est cum  consummasset    Iesus praecipiens duodecim   discipulis   
     and occurred it, when had consummated jesus precepting  the twelve disciples   
      
     suis     transiit  inde   ut doceret et  praedicaret  in civitatibus eorum   
     his own, transited thence to teach   and to predicate in the cities  of them.   
      
     Iohannes autem cum  audisset    in vinculis   opera     Christi    mittens   
   duos   
     john     but   when was audient in the prison the works of christ, he sent   
   two   
      
     de discipulis    suis     ait      illi    tu  es     qui  venturus     es   
     of the disciples his own, and said to him, you are he that should come, you   
      
     an alium       expectamus        et respondens Iesus  ait      illis      
   euntes   
     or for another we are expecting. and responded jesus, and said to them, go   
   and   
      
     renuntiate  Iohanni quae auditis               et  videtis caeci     vident   
     report back to john that which you are audient and see.    the blind see,   
      
     claudi   ambulant      leprosi    mundantur     surdi    audiunt      mortui   
     the lame are ambulant, the lepers are cleansed, the deaf are audient, the   
   dead   
      
     resurgunt        pauperes    evangelizantur   et  beatus    est qui non   
     are resurrected, the paupers are evangelised. and beatified is  he, not   
      
     fuerit     scandalizatus in me  illis   autem abeuntibus coepit Iesus dicere   
   ad   
     he will be scandalised   in me. as they but   departed,  began  jesus to say   
   to   
      
     turbas     de         Iohanne quid existis    in   desertum   videre    
   harundinem   
     the crowds concerning john,   what you exited into the desert to see, a reed   
      
     vento    agitatam  sed quid existis    videre  hominem mollibus vestitum    
   ecce   
     the wind agitated. but what you exited to see, a man   in soft  vestment.   
   behold,   
      
     qui  mollibus vestiuntur in domibus    regum    sunt sed quid existis      
   videre   
     they in soft  vestments  in the houses of kings are. but what you exited to   
   see,   
      
     prophetam  etiam    dico  vobis   et  plus quam prophetam  hic  enim est      
   de   
     a prophet. and also i say to you, and more than a prophet. this for  is he,   
   of   
      
     quo  scriptum est    ecce    ego mitto angelum       meum   ante   faciem   
     whom written  it is, behold, i   send  the messenger my own before the face   
      
     tuam      qui   praeparabit  viam    tuam     ante   te   amen   dico  vobis   
     of yours, which will prepare the way of yours before you. verily i say to   
   you,   
      
     non surrexit      inter natos mulierum      maior           Iohanne Baptista   
     not has surrected among them  born of women more major than john    the   
   baptist,   
      
     qui autem minor      est in regno       caelorum       maior      est illo   
     he  but   most minor is  in the kingdom of the heavens more major is  than   
   he.   
      
     a    diebus   autem Iohannis Baptistae   usque nunc regnum      caelorum   
     from the days but   of john  the baptist until now  the kingdom of the   
   heavens   
      
     vim   patitur et  violenti    rapiunt illud omnes enim prophetae    et  lex   
     force allows, and the violent seize   that. all   for  the prophets and the   
   law   
      
     usque ad    Iohannem prophetaverunt et  si vultis           recipere   
     up to until john     prophesied.    and if you are volitive it to receive,   
      
     ipse    est Helias  qui   venturus    est  qui habet    aures audiendi   
     himself is  elijah, which for to come was. he  that has ears  to be audient,   
      
     audiat              cui  autem similem    aestimabo       generationem   
     let him be audient. whom but   is similar i will estimate to the generation   
      
     istam similis est   pueris      sedentibus in foro       qui     clamantes   
     this. similar it is to children sitting    in the forum, as they are   
   clamoring   
      
     coaequalibus       dicunt  cecinimus       vobis   et  non saltastis   
     to their coequals, saying, we have sounded to you, and not you have danced,   
      
     lamentavimus      et  non planxistis         venit enim Iohannes neque   
     we have lamented, and not you have bewailed. came  for  john     neither   
      
     manducans   neque bibens    et  dicunt    daemonium habet   venit Filius   
     manducating nor   imbibing, and they say, a daemon  he has. came  the son   
      
     hominis manducans   et  bibens    et  dicunt    ecce   homo  vorax      et   
     of man  manducating and imbibing, and they say, behold a man devouring, and   
      
     potator   vini     publicanorum et  peccatorum  amicus    et  iustificata est   
     a potator of wine, of publicans and the peccant amicable. and justified   is   
      
     sapientia    a  filiis       suis       tunc coepit exprobrare        
   civitatibus   
     the sapience by the children their own. then began  he to reprobate the   
   cities   
      
     in quibus factae sunt plurimae virtutes       eius    quia    non egissent   
     in which  done   were most     of the virtues of him, because not they acted   
      
     paenitentiam  vae tibi    Corazain  vae tibi    Bethsaida  quia    si in Tyro   
     in penitence. woe to you, chorazin. woe to you, bethsaida. because if in tyre   
      
     et  Sidone factae essent   virtutes     quae  factae sunt in vobis olim        
   in   
     and sidon, done   had been the virtues, which done   were in you   formerly,   
   in   
      
     cilicio et  cinere paenitentiam egissent               verumtamen dico  vobis   
     cilice  and ashes  in penitence they would have acted. but yet    i say to   
   you,   
      
     Tyro et  Sidoni remissius      erit in die     iudicii      quam vobis   
     tyre and sidon  more remitting will be the day of judgment, than for you.   
      
     et tu    Capharnaum numquid        usque       in caelum     exaltaberis   
     and you, capernaum, can it be that all the way to the heaven will be exalted,   
      
     usque       in infernum    descendes          quia    si in Sodomis factae   
     all the way to the inferno will be descended, because if in sodom   done   
      
     fuissent virtutes     quae  factae sunt in te   forte     mansissent   
     had been the virtues, which done   were in you, perchance would have remained   
      
     usque       in hunc diem verumtamen dico  vobis   quia    terrae   Sodomorum   
     all the way to this day. but yet    i say to you, because the land of sodom   
      
     remissius      erit    in die     iudicii      quam tibi     in illo tempore   
     more remitting will be in the day of judgment, than for you. at that time   
      
     respondens Iesus dixit     confiteor tibi   Pater   Domine  caeli         et   
     responded  jesus and said, i confess to you father, dominus of the heaven and   
      
     terrae     quia    abscondisti        haec         a    sapientibus et   
     the earth, because you have absconded these things from the sapient and   
      
     prudentibus  et  revelasti     ea   parvulis  ita   Pater   quoniam sic  fuit   
     the prudent, and have revealed them to babes. thus, father, because thus it   
   was   
      
     placitum       ante   te   omnia      mihi  tradita     sunt a    Patre   
     to be placated before you. all things to me traded over are  from the father   
      
     meo    et  nemo   novit Filium   nisi   Pater       neque   Patrem     quis   
     of me, and no man knows the son, except the father, neither the father any   
   man   
      
     novit  nisi   Filius   et  cui        voluerit         Filius  revelare   
      
   [continued in next message]   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca