Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    alt.prophecies.nostradamus    |    Worshipping fucknut Nostradamus    |    125,730 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 123,851 of 125,730    |
|    D to All    |
|    Matthaeum 13:1-58 (1/3)    |
|    13 Dec 25 18:27:59    |
      From: J@M               "in illo die exiens Iesus de domo sedebat secus mare et        congregatae        on that day exited jesus from the house, and sat beside the sea. and       congregated               sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens        sederet        were to him a crowd multitudinous, thus that into a ship he ascended, and       sat,               et omnis turba stabat in litore et locutus est eis multa        in        and the whole crowd stood on the shore. and spoke he to them many things       in               parabolis dicens ecce exiit qui seminat seminare et dum seminat        parables, saying, behold, exited he a sower to sow, and while he sowed,               quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et        some seeds fell beside the way, and came the volant creatures and               comederunt ea alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat        ate them. some but fell on rocky places, where not they had               terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem        earth much, and promptly sprang up they, because not they had depth               terrae sole autem orto aestuaverunt et quia non       habebant        of earth, the sun but when was up, they were scorched, and because not they       had               radicem aruerunt alia autem ceciderunt in spinas et creverunt        root, they withered. some but fell among thorns, and were crescive               spinae et suffocaverunt ea alia vero ceciderunt in terram        the thorns, and suffocated them, others in verity fell into ground               bonam et dabant fructum aliud centesimum aliud sexagesimum        aliud        good, and produced fruit, some to the hundredth, some to the sixtieth,       others               tricesimum qui habet aures audiendi audiat et        to the thirtieth. he that has ears to be audient, let him be audient. and               accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris eis        accessed the disciples, and said to him, why in parables you speak to       them.               qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse        he responded and said to them, because to you given it is to know               mysteria regni caelorum illis autem non est datum        the mysteries of the kingdom of the heavens, to them but not it is given.               qui enim habet dabitur ei et abundabit qui        autem        whosoever for has, will be given to him, and he will abound, whosoever but               non habet et quod habet auferetur ab eo ideo in parabolis        not has, also that he has will be ablated from him. therefore in parables               loquor eis quia videntes non vident et audientes non        i speak to them, because they seeing not see, and audient not               audiunt neque intellegunt et adimpletur eis        they are audient, neither they do intellectualise. and is fulfilled in them               prophetia Esaiae dicens auditu audietis et        non        the prophecy of isaiah, which says, being audient you will be audient, and       not               intellegetis et videntes videbitis et non videbitis        will intellectualise, and seeing you will see, and not will cognise.               incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter        fattened is for the heart of the populace this, and the ears are hardly               audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis        audient, and the eyes of theirs they have closed, lest ever with their eyes               videant et auribus audiant et corde intellegant        et        they should see, and their ears be audient, and their heart be intelligent,       and               convertantur et sanem eos vestri autem beati oculi        they be converted, and i cure them. of yours but beatified are the eyes,               quia vident et aures vestrae quia audiunt amen        because they see, and the ears of yours, because they are audient. verily               quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt        naturally i say to you, because many prophets and the just were       concupiscent               videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis        to see what you see, and not did see, and to be audient of what you are       audient,               et non audierunt vos ergo audite parabolam seminantis        and not were audient. you therefore be audient of the parable of the sower.               omnis qui audit verbum regni et non intellegit        to every one who is audient of the word of the kingdom, and not       intellectualises,               venit malus et rapit quod seminatum est in corde eius hic est        comes malignance, and seizes what sown was in the heart of him. this is               qui secus viam seminatus est qui autem supra petrosa seminatus        he beside the way sown it was. he but over rocky places sown               est hic est qui verbum audit et continuo cum gaudio        it was, this is he that of the word is audient, and promptly with gladness               accipit illud non habet autem in se radicem sed est temporalis facta        accepts it. not he has but in himself root, but is temporal, when       occurs               autem tribulatione et persecutione propter verbum continuo       scandalizatur        but tribulation and persecution because of the word, promptly is       scandalised.               qui autem est seminatus in spinis hic est qui verbum audit        he but it is sown in the thorns, this is he that of the word is       audient,               et sollicitudo saeculi istius et fallacia divitiarum        and the solicitude of the world this one, and the fallaciousness of riches,               suffocat verbum et sine fructu efficitur qui vero in terra        suffocate the word, and without fruit produced. he of verity into the       ground               bona seminatus est hic est qui audit verbum et        good sown is, this is he that is audient of the word, and               intellegit et fructum adfert et facit aliud quidem centum        intellectualises, and fruit produces, and produces another at least a       hundred,               aliud autem sexaginta porro aliud triginta aliam parabolam        another but sixty, further on another thirty. another parable               proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum        he proposed to them, saying, similar in deed is the kingdom of the heavens               homini qui seminavit bonum semen in agro suo cum autem       dormirent        to a man which sowed good seed in the field his own, while but slept               homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio        the men, came one inimical of him, and over sowed weeds in the midst               tritici et abiit cum autem crevisset herba et fructum        of the wheat, and departed. when but was crescive the crop, and fruit                     [continued in next message]              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca