home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.prophecies.nostradamus      Worshipping fucknut Nostradamus      125,730 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 123,852 of 125,730   
   D to All   
   Matthaeum 13:1-58 (2/3)   
   13 Dec 25 18:27:59   
   
   [continued from previous message]   
      
     fecisset  tunc apparuerunt et   zizania    accedentes autem servi   
     produced, then appeared    also the weeds. accessed   but   the servants   
      
     patris        familias dixerunt ei      domine   nonne bonum semen seminasti   
   in   
     of the father familial and said to him, dominus, not   good  seed  you sowed   
   in   
      
     agro      tuo       unde   ergo      habet  zizania et  ait     illis   
     the field of yours. whence therefore it has weeds.  and he said to them,   
      
     inimicus    homo hoc  fecit     servi        autem dixerunt ei   
     an inimical man  this has done. the servants but   said     to him,   
      
     vis              imus       et  colligimus ea    et  ait      non ne   
     you are volitive that we go and collect    them. and he said, no, that not   
      
     forte     colligentes      zizania eradicetis    simul          cum  eis  et   
     perchance while collecting weeds,  you eradicate simultaneously with them   
   also   
      
     triticum   sinite utraque crescere       usque ad    messem       et  in   
     the wheat. allow  both    to be crescive up to until the harvest, and in   
      
     tempore  messis     dicam      messoribus         colligite   primum zizania   
     the time of harvest i will say to the harvesters, you collect first  the   
   weeds,   
      
     et  alligate ea   fasciculos ad conburendum   triticum  autem congregate in   
     and ligate   them in bundles to be combusted, the wheat but   congregate into   
      
     horreum        meum    aliam   parabolam proposuit   eis      dicens  simile   
     the storehouse my own. another parable   he proposed to them, saying, similar   
      
     est regnum      caelorum       grano      sinapis          quod  accipiens   
   homo   
     is  the kingdom of the heavens to a grain of mustard seed, which accepted  a   
   man,   
      
     seminavit in agro      suo      quod  minimum quidem est omnibus seminibus   
   cum   
     and sowed in the field his own, which minimal indeed is  of all  seeds,      
   when   
      
     autem creverit    maius   est omnibus holeribus et  fit     arbor   ita ut   
     but  is crescive, greater is  of all  herbs,    and becomes a tree, so  that   
      
     volucres             caeli      veniant et  habitent in ramis        eius   
     the volant creatures of the air come    and habitate in the branches of it.   
      
     aliam   parabolam locutus est eis      simile  est regnum      caelorum   
     another parable   spoke   he  to them, similar is  the kingdom of the heavens   
      
     fermento   quod  acceptum mulier   abscondit in   farinae satis  tribus   
     to leaven, which accepted a woman, absconded into flour   enough for three   
      
     donec fermentatum est totum  haec         omnia locutus est Iesus in   
   parabolis   
     until leavened    was total. these things all   spoke   he  jesus in parables   
      
     ad turbas      et  sine    parabolis non loquebatur eis      ut   
     to the crowds, and without a parable not he spoke   to them, that   
      
     impleretur         quod  dictum erat per prophetam    dicentem aperiam     in   
     might be fulfilled which spoken was  by  the prophet, saying,  i will open in   
      
     parabolis os        meum     eructabo     abscondita       a    constitutione   
     parables  the mouth of mine, i will eruct it was absconded from the   
   constitution   
      
     mundi         tunc dimissis       turbis      venit       in   domum      et   
     of the world. then were dismissed the crowds, and he went into the house, and   
      
     accesserunt   ad eum discipuli     eius    dicentes dissere    nobis   
   parabolam   
     they accessed to him the disciples of him, saying,  dissertate to us the   
   parable   
      
     zizaniorum   agri          qui respondens ait       qui seminat   bonum      
   semen   
     of the weeds of the field. he responded   and said, he  that sows the good   
   seed   
      
     est Filius  hominis ager      autem est mundus     bonum    vero      semen   
     is  the son of man, the field but   is  the world, the good in verity the   
   seed   
      
     hii   sunt filii        regni           zizania   autem filii        sunt   
     these are  the children of the kingdom, the weeds but   the children are   
      
     nequam           inimicus     autem qui  seminavit ea   est diabolus   
     of the not good. the inimical but   that sowed     them is  the diabolical   
   one,   
      
     messis      vero      consummatio      saeculi      est messores       autem   
     the harvest in verity the consummation of the world is, the harvesters but   
      
     angeli     sunt sicut ergo      colliguntur   zizania   et  igni   
     the angels are. as    therefore are collected the weeds and in the ignition   
      
     conburuntur sic erit       in consummatione    saeculi       mittet    Filius   
     combusted,  so  it will be in the consummation of the world. will send the   
   son   
      
     hominis angelos    suos     et  colligent         de   regno       eius     
   omnia   
     of man  the angels his own, and they will collect from the kingdom of him all   
      
     scandala  et  eos  qui   faciunt iniquitatem et  mittent   eos  in   caminum   
     scandals, and them which do      iniquity,   and will cast them into a   
   furnace   
      
     ignis    ibi   erit    fletus  et  stridor  dentium   tunc iusti   
     ignited, there will be weeping and gnashing of teeth. then the just   
      
     fulgebunt      sicut sol     in regno       Patris        eorum    qui habet   
     will be fulgid as    the sun in the kingdom of the father of them. who has   
      
     aures audiat              simile  est regnum      caelorum       thesauro   
     ears, let him be audient. similar is  the kingdom of the heavens to treasure   
      
     abscondito in agro     quem qui   invenit   homo   abscondit    et  prae   
     absconded  in a field, that which has found a man, he absconds, and because   
   of   
      
     gaudio       illius  vadit   et  vendit universa  quae  habet   et  emit   
     the gladness of him, he goes and vends  universal which he has, and buys   
      
     agrum     illum iterum       simile  est regnum      caelorum       homini   
     the field that. iteratively, similar is  the kingdom of the heavens to a man,   
      
     negotiatori   quaerenti    bonas margaritas inventa   autem una pretiosa   
     a negotiator, querying for good  pearls,    was found but   one precious   
      
     margarita abiit       et  vendidit omnia quae habuit  et  emit   eam iterum   
     pearl,    he departed and vended   all   that he had, and bought it.   
   iteratively,   
      
     simile  est regnum      caelorum       sagenae   missae        in   mare       
   et   
     similar is  the kingdom of the heavens to a net, that was cast into the sea,   
   and   
      
     ex   omni  genere congreganti       quam   cum  impleta esset   educentes   
     from every genera were congregated, which, when full    it was, they drew it   
   up   
      
     et secus     litus      sedentes      elegerunt    bonos    in   vasa   
     to alongside the shore, and sat down, and selected the good into vessels,   
      
     malos      autem foras miserunt   sic erit       in consummatione   
     the malign but   out   were cast. so  it will be in the consummation   
      
     saeculi       exibunt   angeli      et  separabunt malos      de   medio   
     of the world, will exit the angels, and separate   the malign from the midst   
      
     iustorum     et  mittent   eos  in   caminum     ignis    ibi   erit fletus   
     of the just, and will cast them into the furnace ignited, there will be   
   weeping   
      
     et  stridor  dentium   intellexistis        haec          omnia      dicunt   
     and gnashing of teeth. you intellectualised these things, all things say   
      
     ei     etiam ait     illis    ideo      omnis scriba doctus  in regno   
     to him also. he said to them, therefore every scribe learned in the kingdom   
      
     caelorum       similis est homini   patri    familias  qui   profert  de   
      
   [continued in next message]   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca