home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.prophecies.nostradamus      Worshipping fucknut Nostradamus      125,730 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 124,140 of 125,730   
   D to All   
   Matthaeum 18:1-35 (1/2)   
   23 Dec 25 12:34:07   
   
   From: J@M   
      
    "in illa hora accesserunt discipuli     ad Iesum  dicentes quis putas    maior   
     at that hour accessed    the disciples to jesus, saying,  who  putative major   
      
     est in regno       caelorum        et  advocans  Iesus parvulum          
   statuit   
     is  in the kingdom of the heavens. and advocated jesus an infant child set   
      
     eum    in medio     eorum    et  dixit amen   dico  vobis   nisi   conversi   
     to him in the midst of them, and said, verily i say to you, except converted   
      
     fueritis et  efficiamini sicut parvuli          non intrabitis     in   
     you be,  and in effect   as    infant children, not you will enter into   
      
     regnum      caelorum        quicumque ergo      humiliaverit   se      sicut   
     the kingdom of the heavens. whosoever therefore will humiliate himself like   
      
     parvulus        iste    hic   est maior in regno       caelorum        et   
     an infant child such as this, is  major in the kingdom of the heavens. and   
      
     qui   susceperit         unum   parvulum talem in nomine   meo     me   
     whoso will be susceptive of one child    such  in the name my own, of me   
      
     suscipit       qui   autem scandalizaverit unum de pusillis        istis qui   
     is susceptive. whoso but   will scandalise one  of the little ones these   
   which   
      
     in me credunt      expedit         ei      ut   suspendatur mola          
   asinaria   
     in me are credent, it is expedient for him that suspended   a millstone asine   
      
     in    collo    eius   et  demergatur in profundum  maris       vae mundo   
     about the neck of him and submerged  in the depths of the sea. woe to the   
   world   
      
     ab   scandalis necesse   est   enim ut   veniant scandala  verumtamen vae   
     from scandals. necessary it is for  that come    scandals, but yet    woe   
      
     homini     per quem scandalum   venit  si autem manus    tua      vel pes   
     to the man by  whom the scandal comes. if but   the hand of yours or  the   
   foot   
      
     tuus     scandalizat   te   abscide eum et  proice     abs  te   bonum tibi   
     of yours to scandalise you, abscise it, and project it from you, good  for   
   you   
      
     est ad vitam ingredi    debilem     vel clodum quam duas manus vel duos pedes   
     is  to life  to ingress debilitated or  lame,  than two  hands or  two  feet   
      
     habentem mitti in   ignem        aeternum et  si oculus  tuus     scandalizat   
     having   cast  into the ignition eternal. and if the eye of yours scandalises   
      
     te   erue  eum     et  proice  abs     te   bonum tibi    est unoculum in   
   vitam   
     you, pluck it out, and project it from you, good  for you is  one eye  in   
   life   
      
     intrare   quam duos oculos habentem mitti in   gehennam ignis    videte ne   
     to enter, than two  eyes   having   cast  into gehenna  ignited. see    that   
   not   
      
     contemnatis          unum ex     his   pusillis     dico  enim vobis   quia   
     you hold in contempt one  out of these little ones, i say for  to you,   
   because   
      
     angeli     eorum   in caelis      semper vident faciem   Patris        mei   
     the angels of them in the heavens always see    the face of the father of me   
      
     qui   in caelis      est venit   enim Filius  hominis salvare    quod   
     which in the heavens is. is come for  the son of man  to salvage what   
      
     perierat     quid vobis  videtur si fuerint alicui  centum    oves    et   
     is perished. what do you see.    if to have someone a hundred ovines, and   
      
     erraverit una ex     eis   nonne relinquet          nonaginta  novem in   
     is errant one out of them, not   he will relinquish the ninety nine  in   
      
     montibus       et  vadit quaerere   eam        quae erravit    et  si   
   contigerit   
     the mountains, and go    to inquire of the one that is errant. and if it   
   happens   
      
     ut   inveniat eam amen   dico  vobis   quia    gaudebit   super      eam   
   magis   
     that he find  it, verily i say to you, because he is glad concerning it  more   
      
     quam super          nonaginta  novem quae  non erraverunt   sic  non est   
     than in addition to the ninety nine  which not were errant. thus not it is   
      
     voluntas     ante   Patrem     vestrum  qui   in caelis      est ut   pereat   
     the volition before the father of yours which in the heavens is, that to   
   perish   
      
     unus de pusillis        istis  si autem peccaverit in te  frater      tuus   
     one  of the little ones these. if but   is peccant to you the brother of   
   yours,   
      
     vade et  corripe eum inter   te  et  ipsum solum  si te     audierit   
     go   and correct him between you and him   alone, if of you he is audient,   
      
     lucratus  es     fratrem     tuum      si autem non te     audierit         
   adhibe   
     lucrative to you the brother of yours. if but   not of you he is audient,   
   invite   
      
     tecum    adhuc  unum vel duos ut   in ore       duorum testium   vel trium   
     with you as yet one  or  two, that in the mouth of two witnesses or  three   
      
     stet     omne  verbum quod  si non audierit      eos      dic  ecclesiae   
     to stand every word.  which if not he is audient of them, tell to the   
   ecclesia,   
      
     si autem et   ecclesiam    non audierit       sit        tibi   sicut   
   ethnicus   
     if but   also the ecclesia not he is audient, let him be to you as    an   
   ethnic   
      
     et  publicanus  amen   dico  vobis   quaecumque alligaveritis   super terram   
     and a publican. verily i say to you, whatsoever you will ligate upon  the   
   earth   
      
     erunt   ligata  et   in caelo       et  quaecumque solveritis      super   
     will be ligated also in the heaven, and whatsoever you will unbind upon   
      
     terram    erunt   soluta  et   in caelo       iterum      dico  vobis   quia   
     the earth will be unbound also in the heaven. iteratively i say to you,   
   because   
      
     si duo ex     vobis consenserint super terram    de omni re    quacumque   
     if two out of you   will consent upon  the earth of any  thing whatever   
      
     petierint           fiet            illis    a  Patre      meo    qui   in   
     they will petition, it will be done for them by the father my own which in   
      
     caelis      est ubi   enim sunt duo vel tres  congregati  in nomine   meo   
     the heavens is. where for  are  two or  three congregated in the name my own,   
      
     ibi   sum  in medio     eorum    tunc accedens Petrus ad eum  dixit       
   Domine   
     there i am in the midst of them. then accessed peter  to him, and said,   
   dominus,   
      
     quotiens  peccabit           in me frater      meus    et  dimittam  ei     
   usque   
     how often he will be peccant to me the brother my own, and i dismiss him, up   
   to   
      
     septies      dicit illi   Iesus  non dico  tibi   usque septies      sed   
   usque   
     seven times. said  to him jesus, not i say to you up to seven times, but up   
   to   
      
     septuagies    septies      ideo      adsimilatum est regnum      caelorum   
     seventy times seven times. therefore similar     is  the kingdom of the   
   heavens   
      
     homini    regi   qui voluit       rationem   ponere cum  servis       suis   
     to a man, a king who was volitive an account be set with the servants his   
   own.   
      
     et  cum  coepisset    rationem   ponere  oblatus   est ei      unus qui   
     and when he had begun to reckon, a count presented was to him, one  which   
      
     debebat  decem milia    talenta  cum  autem non haberet unde   redderet   
      
   [continued in next message]   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca