Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    alt.prophecies.nostradamus    |    Worshipping fucknut Nostradamus    |    125,730 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 124,344 of 125,730    |
|    D to All    |
|    Matthaeum 23:1-39 (1/2)    |
|    30 Dec 25 14:18:37    |
      From: J@M               "tunc Iesus locutus est ad turbas et discipulos suos dicens        then jesus spoke he to the crowds, and to the disciples his own, saying,               super cathedram Mosi sederunt scribae et Pharisaei omnia ergo        upon the chair of moses sit the scribes and the pharisees, all        therefore               quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera        whatsoever they say to you, you preserve and do, according to the works               vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciunt alligant        autem        in verity of them do not do, they say for and not do. they ligate but               onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum        onera grievous and unbearable, and impose them on the shoulders of men,               digito autem suo nolunt ea movere omnia vero opera sua        a finger but their own not will them move. all in verity the works they               faciunt ut videantur ab hominibus dilatant enim phylacteria sua        do to be seen by men, they dilate for the phylacteries their       own,               et magnificant fimbrias amant autem primos recubitus in cenis        and magnify the hem. amorous but of the prime recumbencies at banquets,               et primas cathedras in synagogis et salutationes in foro        and the principal seats in the synagogues, and salutations in the       forums,               et vocari ab hominibus rabbi vos autem nolite vocari rabbi        unus        and to be called by men, rabbi. you but are not to be called rabbi,       one               enim est magister vester omnes autem vos fratres estis et patrem        for is the master of yours, all but of you brothers are. and father               nolite vocare vobis super terram unus enim est Pater vester qui        do not call you upon the earth, one for is the father of yours, which               in caelis est nec vocemini magistri quia magister vester        in the heavens is. neither you be called masters, because the master of yours               unus est Christus qui maior est vestrum erit minister vester qui        one is, christ. whoever major is of yours will be minister of yours.       whoever               autem se exaltaverit humiliabitur et qui se        humiliaverit        but himself will exalt will be humiliated, and whoever himself will       humiliate               exaltabitur vae autem vobis scribae et Pharisaei hypocritae quia        will be exalted. woe but to you, scribes and pharisees, hypocrites. because               clauditis regnum caelorum ante homines vos enim non intratis        you close the kingdom of the heavens before men, you for not are       entering,               nec introeuntes sinitis intrare vae vobis scribae et        neither them that are entering you allow to enter. woe to you, scribes and               Pharisaei hypocritae quia circuitis mare et aridam ut faciatis unum        pharisees, hypocrites. because you circuit sea and land to make one               proselytum et cum fuerit factus facitis eum filium gehennae duplo       quam        proselyte, and when he is made, you make him the child of gehenna duple       than               vos vae vobis duces caeci qui dicitis quicumque        yourselves. woe to you, you commanders of the blind, which say, whosoever               iuraverit per templum nihil est qui autem iuraverit in aurum        will swear by the temple, nothing it is, whosoever but will swear on the       gold               templi debet stulti et caeci quid enim maius est        of the temple, he is a debtor. stultified and blind, which for greater is,               aurum an templum quod sanctificat aurum et quicumque iuraverit        in        the gold, or the temple that sanctifies the gold. and whosoever will swear       on               altari nihil est quicumque autem iuraverit in dono quod est        the altar, nothing it is, whosoever but will swear on the donation that is               super illud debet caeci quid enim maius est donum an        upon it, he is a debtor. blind, which for greater is, the donation or               altare quod sanctificat donum qui ergo iurat in        the altar that sanctifies the donation. whoever therefore will swear on               altare iurat in eo et in omnibus quae super illud sunt et qui        the altar, swears on it, and on all things that upon it are. and whoever               iuraverit in templo iurat in illo et in eo qui inhabitat in ipso        will swear on the temple, swears on it, and on him that inhabits in it.               et qui iurat in caelo iurat in throno Dei et        and whoever will swear on the heaven, swears on the throne of the deities,       and               in eo qui sedet super eum vae vobis scribae et Pharisaei hypocritae        on him that sits upon it. woe to you, scribes and pharisees, hypocrites.               quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis        because you decimate of mint and anise and cummin, and have relinquished               quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec        which grievous are, law, judgment, and mercy, and fidelity, these               oportuit facere et illa non omittere duces caeci        were opportune you to have done, and those not to omit. commanders of the       blind,               excolantes culicem camelum autem gluttientes vae vobis scribae et        Pharisaei        you colander a gnat, a camel but glut. woe to you, scribes and       pharisees,               hypocritae quia mundatis quod de foris est calicis et        hypocrites. because you cleanse what of the outside is of the chalice and               parapsidis intus autem pleni sunt rapina et inmunditia        Pharisaee        of the platter, inside but plenary are of rapine and uncleanness. pharisee               caece munda prius quod intus est calicis et parapsidis ut fiat        blind, cleanse first what inside is the chalice and the platter, that may be               et id quod de foris est mundum vae vobis scribae et Pharisaei        also that which of the outside is clean. woe to you, scribes and pharisees,               hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a        hypocrites. because similar you are to sepulchres whitewashed, which from               foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt        the outside appear to men specious, inside in verity plenary are               ossibus mortuorum et omni spurcitia sic et vos        of the osseous tissues of dead men, and all that is spurned. thus also you               a foris quidem paretis hominibus iusti intus autem pleni estis              [continued in next message]              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca