home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.prophecies.nostradamus      Worshipping fucknut Nostradamus      125,730 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 125,107 of 125,730   
   D to All   
   I Petri 3:1-22   
   17 Jan 26 16:01:47   
   
   From: J@M   
      
    "similiter  mulieres  subditae       suis      viris     ut    et  si qui non   
     similarly, the wives under the rich their own husbands, that, and if any not   
      
     credunt       verbo        per     mulierum  conversationem sine    verbo   
     he is credent in the word, through the wives conversation   without the word   
      
     lucri     fiant  considerantes in timore       castam conversationem     
   vestram   
     lucrative may be considered,   in timorousness chaste the conversation of   
   yours.   
      
     quarum sit non extrinsecus   capillaturae aut circumdatio auri     aut   
   indumenti   
     which  is  not extrinsically capillatur,  or  encircling  of gold, or  indue   
      
     vestimentorum cultus      sed qui   absconditus cordis       est homo    in   
     of vestments  cultivated, but which absconded   of the heart is  the man   
   within   
      
     incorruptibilitate quieti et  modesti spiritus   quod  est in conspectu   
     incorruptible,     quiet  and modest  of spirit, which is  in the sight   
      
     Dei            locuples sic  enim aliquando et   sanctae    mulieres     
   sperantes   
     of the deities opulent. thus for  some time also sanctified the wives, hoping   
      
     in Deo               ornabant se          subiectae propriis     viris   
     in the dominant one, ornate   themselves, subjected to their own husbands,   
      
     sicut Sarra oboediebat Abrahae  dominum eum vocans   cuius estis   filiae   
     as    sarah obeyed     abraham, dominus him calling, whose you are daughters,   
      
     benefacientes et  non timentes ullam  perturbationem viri     similiter   
     benefacted    and not timorous of any perturbance.   husbands similarly   
      
     cohabitantes secundum     scientiam quasi infirmiori vaso       muliebri   
     cohabitate   according to science,  as if infirm     the vessel feminine,   
      
     inpertientes honorem tamquam et   coheredibus gratiae          vitae    uti   
     imparting    honor   as      also coheirs     in the gratitude of life, that   
      
     ne  inpediantur orationes    vestrae   in fine       autem omnes unianimes   
     not to impede   the orations of yours. at the finish but   all   unanimous,   
      
     conpatientes fraternitatis amatores misericordes humiles     non reddentes   
     compatient,  fraternal,    amative, merciful,    humilitous, not rendering   
      
     malum      pro malo        vel maledictum  pro maledicto    sed e        
   contrario   
     malignance for malignance, or  malediction for malediction, but out of   
   contrary   
      
     benedicentes quia    in hoc  vocati estis     ut   benedictionem hereditate   
     benedicting, because in this called you were, that benediction   hereditary   
      
     possideatis  qui   enim vult         vitam   diligere  et  videre dies bonos   
     you possess, which for  the volitive of life diligent, and see    days good,   
      
     coerceat linguam    suam    a    malo        et  labia   eius   ne  loquantur   
     coerce   the lingua his own from malignance, and the lip of him not speak   
      
     dolum      declinet autem a    malo       et  faciat bonum inquirat pacem      
   et   
     deception. decline  but   from malignance and make   good, inquire  of peace   
   and   
      
     persequatur   eam    quia    oculi    Domini              super iustos    et   
     be sequacious of it. because the eyes of the dominant one upon  the just, and   
      
     aures    eius   in preces        eorum    vultus   autem Domini   
     the ears of him to the petitions of them, the face but   of the dominant one   
      
     super facientes mala       et  quis est qui  vobis  noceat  si boni   
   aemulatores   
     upon  the doing malignity. and who  is  that of you nocent, if good emulators   
      
     fueritis     sed et   si quid   patimini propter    iustitiam beati   
     you will be. but also if anyone suffer   because of justice   is beatified,   
      
     timorem          autem eorum   ne  timueritis   et  non conturbemini   
     the timorousness but   of them not be timorous, and not be disturbed,   
      
     Dominum     autem Christum sanctificate in cordibus   vestris   parati     
   semper   
     the dominus but   christ   sanctify     in the hearts of yours, prepared   
   always   
      
     ad satisfactionem   omni   poscenti vos rationem  de ea   quae  in vobis est   
     to the satisfaction of all that ask you rationale of that which in you   is   
      
     spe   sed cum  modestia et  timore        conscientiam habentes bonam ut   in   
     hope, but with modesty  and timorousness, conscience   having   good, that to   
      
     eo    quod  detrahunt vobis   confundantur qui calumniantur vestram  bonam in   
     those which detract   of you, counfound    who calumniates  of yours good  in   
      
     Christo    conversationem melius est   enim benefacientes   si velit   
     the christ conversation.  better it is for  the benefacting if volitive   
      
     voluntas     Dei            pati       quam malefacientes    quia    et   
     the volition of the deities to suffer, than the malefacting. because also   
      
     Christus semel pro peccatis   mortuus est iustus   pro iniustis    ut   nos   
     christ   once  for peccancies died    he, the just for the unjust, that us   
      
     offerret Deo                  mortificatus carne         vivificatus autem   
     offer    to the dominant one, mortified    in the flesh, vivified    but   
      
     spiritu        in quo   et   his      qui  in carcere     erant spiritibus   
     in the spirit, in which also to those that in carceration were  spirits,   
      
     veniens praedicavit     qui   increduli   fuerant aliquando  quando   
   expectabat   
     he came and predicated, which incredulous were    some time, when   expecting   
      
     Dei         patientia in diebus   Noe      cum   fabricaretur arca    in qua   
     the deities patient   in the days of noah, while fabricating  the ark in   
   which   
      
     pauci      id   est octo  animae salvae   factae sunt per aquam  quod  et     
   vos   
     a paucity, that is  eight souls, salvaged made   were by  water. which also   
   you   
      
     nunc similis    formae salvos  facit    baptisma non carnis   depositio   
     now  in similar form   salvage is made, baptism  not of flesh depositing   
      
     sordium     sed conscientiae  bonae interrogatio  in           Deum   
     sordidness, but of conscience good  interrogation according to the dominant   
   one   
      
     per     resurrectionem   Iesu     Christi qui est in dextera     Dei   
     through the resurrection of jesus christ, who is  at the dextral of the   
   deities,   
      
     profectus in caelum      subiectis sibi   angelis et  potestatibus et    
   virtutibus"   
     departed  to the heaven, subjected to him angels  and potencies    and   
   virtues.   
      
     -- I Petri 3:1-22, editio vulgata   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca