Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    alt.prophecies.nostradamus    |    Worshipping fucknut Nostradamus    |    125,730 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 125,107 of 125,730    |
|    D to All    |
|    I Petri 3:1-22    |
|    17 Jan 26 16:01:47    |
      From: J@M               "similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non        similarly, the wives under the rich their own husbands, that, and if any not               credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo        he is credent in the word, through the wives conversation without the word               lucri fiant considerantes in timore castam conversationem        vestram        lucrative may be considered, in timorousness chaste the conversation of       yours.               quarum sit non extrinsecus capillaturae aut circumdatio auri aut       indumenti        which is not extrinsically capillatur, or encircling of gold, or indue               vestimentorum cultus sed qui absconditus cordis est homo in        of vestments cultivated, but which absconded of the heart is the man       within               incorruptibilitate quieti et modesti spiritus quod est in conspectu        incorruptible, quiet and modest of spirit, which is in the sight               Dei locuples sic enim aliquando et sanctae mulieres        sperantes        of the deities opulent. thus for some time also sanctified the wives, hoping               in Deo ornabant se subiectae propriis viris        in the dominant one, ornate themselves, subjected to their own husbands,               sicut Sarra oboediebat Abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae        as sarah obeyed abraham, dominus him calling, whose you are daughters,               benefacientes et non timentes ullam perturbationem viri similiter        benefacted and not timorous of any perturbance. husbands similarly               cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri        cohabitate according to science, as if infirm the vessel feminine,               inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti        imparting honor as also coheirs in the gratitude of life, that               ne inpediantur orationes vestrae in fine autem omnes unianimes        not to impede the orations of yours. at the finish but all unanimous,               conpatientes fraternitatis amatores misericordes humiles non reddentes        compatient, fraternal, amative, merciful, humilitous, not rendering               malum pro malo vel maledictum pro maledicto sed e        contrario        malignance for malignance, or malediction for malediction, but out of       contrary               benedicentes quia in hoc vocati estis ut benedictionem hereditate        benedicting, because in this called you were, that benediction hereditary               possideatis qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos        you possess, which for the volitive of life diligent, and see days good,               coerceat linguam suam a malo et labia eius ne loquantur        coerce the lingua his own from malignance, and the lip of him not speak               dolum declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem        et        deception. decline but from malignance and make good, inquire of peace       and               persequatur eam quia oculi Domini super iustos et        be sequacious of it. because the eyes of the dominant one upon the just, and               aures eius in preces eorum vultus autem Domini        the ears of him to the petitions of them, the face but of the dominant one               super facientes mala et quis est qui vobis noceat si boni       aemulatores        upon the doing malignity. and who is that of you nocent, if good emulators               fueritis sed et si quid patimini propter iustitiam beati        you will be. but also if anyone suffer because of justice is beatified,               timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemini        the timorousness but of them not be timorous, and not be disturbed,               Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris parati        semper        the dominus but christ sanctify in the hearts of yours, prepared       always               ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est        to the satisfaction of all that ask you rationale of that which in you is               spe sed cum modestia et timore conscientiam habentes bonam ut in        hope, but with modesty and timorousness, conscience having good, that to               eo quod detrahunt vobis confundantur qui calumniantur vestram bonam in        those which detract of you, counfound who calumniates of yours good in               Christo conversationem melius est enim benefacientes si velit        the christ conversation. better it is for the benefacting if volitive               voluntas Dei pati quam malefacientes quia et        the volition of the deities to suffer, than the malefacting. because also               Christus semel pro peccatis mortuus est iustus pro iniustis ut nos        christ once for peccancies died he, the just for the unjust, that us               offerret Deo mortificatus carne vivificatus autem        offer to the dominant one, mortified in the flesh, vivified but               spiritu in quo et his qui in carcere erant spiritibus        in the spirit, in which also to those that in carceration were spirits,               veniens praedicavit qui increduli fuerant aliquando quando       expectabat        he came and predicated, which incredulous were some time, when expecting               Dei patientia in diebus Noe cum fabricaretur arca in qua        the deities patient in the days of noah, while fabricating the ark in       which               pauci id est octo animae salvae factae sunt per aquam quod et        vos        a paucity, that is eight souls, salvaged made were by water. which also       you               nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio        now in similar form salvage is made, baptism not of flesh depositing               sordium sed conscientiae bonae interrogatio in Deum        sordidness, but of conscience good interrogation according to the dominant       one               per resurrectionem Iesu Christi qui est in dextera Dei        through the resurrection of jesus christ, who is at the dextral of the       deities,               profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et        virtutibus"        departed to the heaven, subjected to him angels and potencies and       virtues.               -- I Petri 3:1-22, editio vulgata              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca