home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.religion      Nah-uh! My God is better than YOUR God!      192,254 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 190,484 of 192,254   
   K. Wills to All   
   Re: ???? POTENTIAL CLOCK TOWER SHOOTER A   
   31 May 23 00:46:59   
   
   XPost: alt.checkmate, alt.flame, alt.usenet.kooks   
   XPost: alt.slack   
   From: k@78.net   
      
   On Tue, 30 May 2023 14:08:50 -0600, Skeeter    
   wrote:   
      
   >In article <_7ycnc14EaPG0uv5nZ2dnZfqn_ednZ2d@giganews.com>, root@   
   >127.0.0.1 says...   
   >>   
   >> On Tue, 30 May 2023 11:59:38 -0700, LO AND BEHOLD; Janithor   
   >>  determined that the following was of great   
   >> importance and subsequently decided to freely share it with us in   
   >> :   
   >>   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= x-no-archive: derp!   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= On 5/30/2023 11:43 AM, ðŸŒ?ð   
   ??🌻🌺🌹🌻ðŸ??🌷🌺ðŸŒ? Jen   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= ðŸŒ?ðŸ??🌻🌺🌹🌻ðŸ??🌷🌺ðŸŒ?   
   Dershmender   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= ðŸ??🌻🌺🌹🌻ðŸ??🌷   
   ŸŒºðŸ?¶ç¬?ðŸŒ?ðŸ??🌻🌺🌹🌻ðŸ??🌷   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= 🌺ðŸŒ? wrote:   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= On Tue,   
   30 May 2023 11:40:32 -0700, LO AND BEHOLD; Janithor   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
    determined that the following was of great   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
   importance and subsequently decided to freely share it with us in   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
   :   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
   =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= You   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= have   
   serious issues. Get therapy. =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= aR   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= YOU   
   GETTING THE THERAPY?   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?= Yes, I've been through therapy.  Now it's   
   your turn, my friend.   
   >> =?UTF-8?B?8J+Ps++4j+KAjfCfjIg=?=   
   >>   
   >> I bet you SPNAKED your children.  And here's why:   
   >>   
   >> ChildAbuse 13:24 â?º   
   >>  Context   Crossref   Comm   Hebrew   
   >> Verse  (Click for Chapter)   
   >> New International Version   
   >> Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their   
   children is careful to discipline them.   
   >>   
   >> New Living Translation   
   >> Those who spare the rod of discipline hate their children. Those who love   
   their children care enough to discipline them.   
   >>   
   >> English Standard Version   
   >> Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to   
   discipline him.   
   >>   
   >> Berean Standard Bible   
   >> He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him   
   diligently.   
   >>   
   >> King James Bible   
   >> He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth   
   him betimes.   
   >>   
   >> New King James Version   
   >> He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him   
   promptly.   
   >>   
   >> New American Standard Bible   
   >> He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines   
   him diligently.   
   >>   
   >> NASB 1995   
   >> He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines   
   him diligently.   
   >>   
   >> NASB 1977   
   >> He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him   
   diligently.   
   >>   
   >> Legacy Standard Bible   
   >> He who holds back his rod hates his son, But he who loves him disciplines   
   him diligently.   
   >>   
   >> Amplified Bible   
   >> He who withholds the rod [of discipline] hates his son, But he who loves   
   him disciplines and trains him diligently and appropriately [with wisdom and   
   love].   
   >>   
   >> Christian Standard Bible   
   >> The one who will not use the rod hates his son, but the one who loves him   
   disciplines him diligently.   
   >>   
   >> Holman Christian Standard Bible   
   >> The one who will not use the rod hates his son, but the one who loves him   
   disciplines him diligently.   
   >>   
   >> American Standard Version   
   >> He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth   
   him betimes.   
   >>   
   >> Aramaic Bible in Plain English   
   >> Everyone that spares concerning his rod, hates his son, and he that loves   
   his son disciplines him earnestly.   
   >>   
   >> Brenton Septuagint Translation   
   >> He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens   
   him.   
   >>   
   >> Contemporary English Version   
   >> If you love your children, you will correct them; if you don't love them,   
   you won't correct them.   
   >>   
   >> Douay-Rheims Bible   
   >> He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth   
   him betimes.   
   >>   
   >> English Revised Version   
   >> He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth   
   him betimes.   
   >>   
   >> GOD'S WORD® Translation   
   >> Whoever refuses to spank his son hates him, but whoever loves his son   
   disciplines him from early on.   
   >>   
   >> Good News Translation   
   >> If you don't punish your children, you don't love them. If you do love   
   them, you will correct them.   
   >>   
   >> International Standard Version   
   >> Whoever does not discipline his son hates him, but whoever loves him is   
   diligent to correct him.   
   >>   
   >> JPS Tanakh 1917   
   >> He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth   
   him betimes.   
   >>   
   >> Literal Standard Version   
   >> Whoever is sparing his rod is hating his son, | And whoever is loving him   
   has hurried his discipline.   
   >>   
   >> Majority Standard Bible   
   >> He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him   
   diligently.   
   >>   
   >> New American Bible   
   >> Whoever spares the rod hates the child, but whoever loves will apply   
   discipline.   
   >>   
   >> NET Bible   
   >> The one who spares his rod hates his child, but the one who loves his child   
   is diligent in disciplining him.   
   >>   
   >> New Revised Standard Version   
   >> Those who spare the rod hate their children, but those who love them are   
   diligent to discipline them.   
   >>   
   >> New Heart English Bible   
   >> One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to   
   discipline him.   
   >>   
   >> Webster's Bible Translation   
   >> He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth   
   him betimes.   
   >>   
   >> World English Bible   
   >> One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to   
   discipline him.   
   >>   
   >> Young's Literal Translation   
   >> Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath   
   hastened him chastisement.   
   >>   
   >> Additional Translations ...   
   >   
   >All that to say what?   
      
        That Jen wants to divert from the reality that she needs   
   professional mental health care.   
      
   --   
   When cryptography is outlawed,   
   bayl bhgynjf jvyy unir cevinpl.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca