home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   alt.religion      Nah-uh! My God is better than YOUR God!      192,254 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 191,398 of 192,254   
   servant to All   
   Back on path; Cross/pole in greek NT; wh   
   26 Oct 23 17:36:31   
   
   XPost: alt.bible, alt.religion.christian.biblestudy, alt.religion.christianity   
   XPost: alt.religion.christian.roman-catholic, alt.christnet.christianlife   
      
   See friend james at his deceptive answering best below:   
      
   >>Friend james got all in a frensy defending the jw vatican "impailement on   
   >>tourture stake" from the jw vatican's nwt "transslation".  That was over   
   >>the understanding of upright "pole" in the greek NT as the greek word to   
   >>mean a roman cross as 2nd century christian greek authors described the   
   >>upright structure as a "pole" with crossbr.   
   >>   
   >>So, can friend james apply the same wooden logic to the hebrew "red sea"   
   >>for us when applied to Moses "crossing"?  Hours of searching the nw vatican   
   >>"library" will now ensue.  Their crack hebrew scholars must have something;   
   >>oh dear; we forgot they have *NO* scholars of greekor hebrew; so the   
   >>"right" answer will be direct from the divine no doubt in a flash of "new   
   >>light"?   
   >   
   Frend james tries his best, alas it doesn't float as is mpost often the   
   case:   
   >   
   >No one knowledgeable in Hebrew or Greek?   
   >   
   >I have already given him MANY praises by Bible scholars on the NWT.   
      
   That claim has *NOTHING* to do with the "red sea" question on the table.   
   Oh how common has such deceptive tactics long been observed?   
      
   Friend james, I have provided insider info multiple times from a jw leader   
   of the time; that none of the 5 doing the translation had knowledge of 1st   
   century greek or hebrew.   
      
   It was not a "translation" but plagiarized translations of others with jw   
   vatican "word/phrase fixes" here and there to justify backwards current   
   invented doctrines.  If you don't have greek/hebrew; real "translation" is   
   impossible.   
      
   Now back to the question above; go for it friend james.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca