From: ROCxolan@t-online.de   
      
   David Milligan wrote:   
   > "Florian Blaschke" wrote [...]   
   >> David Milligan wrote:   
   >>> Four or five years ago there was a news report from Iran about   
   >>> something or other, and one of the women's name was Xena. So does that   
   >>> mean "Xena" is a mid-Eastern name and not Greek?   
   [...]   
   >> If the woman's name is Persian, it could be an entirely different name   
   >> that just happened to be spelled as "Xena" by the journalist. Or was it   
   >> even spelled out? Perhaps you only heard "ZEE-nah" and assumed it is   
   >> "Xena"?   
      
   I'd really like to know this. Did you hear the name or see it in a TV   
   caption?   
      
   > I always wondered why Rob/etc would choose such an un-Grecian name   
   > as Gabrielle. Would a Greek mother really give her daughter such a foreign   
   > name? Wouldn't she worry about possible taunting and harassment from young   
   > Gab's peers?   
      
   I've always wondered about that one, too. I don't know any internal   
   (in-series) explanation, but in view of the idea that Gabrielle is meant   
   to stand in for the viewer, as a character the viewer can identify with,   
   so giving her a "modern" name (or at least a name that sounds more   
   familiar to an American or non-Greek European audience) strengthens this   
   peculiar role of hers.   
      
   --   
      
   Florian   
   GGGHD, MWFA, HCNB   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|