Just a sample of the Echomail archive
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
|  Message 960  |
|  August Abolins to Mike Powell  |
|  $500M bread price fix  |
|  17 Sep 25 19:26:00  |
 MSGID: 1:153/757.21@fidonet 2480c00e REPLY: 967.canada@1:2320/105 2d300132 PID: OpenXP/5.0.64 (Win32) CHRS: ASCII 1 TZUTC: -0400 Hello Mike Powell! ** On Wednesday 17.09.25 - 09:36, Mike Powell wrote to MICKEY: >> MP> No I had plenty of colourful, cool Canadian plastic bills to pay with. >> MP> Some Loonies and Twonies, too! :D >> Toonies :-) MP> That is what I thought but, since they are worth $2 MP> Canadian, I assumed they were Twonies. ;) The use of "Loonies" for the 1$ coin was cute, since it features a loon on one side. But I've never grown fond of calling the $2 coin a twonie or a toonie. The coin has a polar bear on it. So, following the naming rule, the $2 coin should have reflected the bear, somehow. Chatgpg seems to suggest.. "A good slang term for the Canadian $2 coin (the toonie) that nods to the polar bear could be: "Bearie" - short, playful, and directly tied to the animal. "Pawnie" - referencing the polar bear paw. "Frostie" - captures both the northern vibe and the bear. "Polie" - from "polar." "Whiteback" - a nod to the polar bear's color. "Grizz" - even though it's not a grizzly, the shorthand feels natural as Canadian slang. "Nanuk" - from nanook, the Inuktitut word for polar bear. -- ../|ug --- OpenXP 5.0.64 * Origin: Stare into this point intently ->.<- (1:153/757.21) SEEN-BY: 4/0 90/0 105/81 106/201 128/187 129/14 305 134/100 153/0 SEEN-BY: 153/143 148 149 151 153 757 6809 7715 154/110 218/700 840 SEEN-BY: 221/1 6 360 226/30 227/114 229/110 275 300 307 317 426 428 SEEN-BY: 229/470 664 700 705 280/464 291/111 292/854 301/1 320/219 SEEN-BY: 322/757 335/364 341/66 200 234 396/45 460/58 712/848 900/0 SEEN-BY: 902/0 26 905/0 2320/105 5020/400 5075/35 PATH: 153/757 221/6 341/66 902/26 229/426 |
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]