home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   de.rec.fotografie      More than just pics of Bratwurst      4,809 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 3,338 of 4,809   
   Frank Gosebruch to All   
   Re: [NMZ] Drei Blicke vom Niesen (2/2)   
   14 Dec 24 13:25:30   
   
   [continued from previous message]   
      
   nachgeplappertes bundesdeutsches Behoerden-Blabla in Kombination mit   
   Ignoranz und Arroganz, ohne wirkliche Kenntnis der realen Situation vor   
   Ort. Ich habe mich damals sehr darueber geaergert.   
      
   Mein Eindruck war danach: fuer viele Deutschschweizer ist das von ihnen   
   selbst *gesprochene* Schriftdeutsch lediglich eine zusaetzliche erlernte   
   Fremdsprache, die mit dem realen Leben im Alltag nicht wirklich viel zu   
   tun hat. Es ist darueber hinaus auch ein Hilfsinstrument, eine Bruecke   
   zur Kommunikation mit den Mitbuergern im Land, die die drei anderen   
   Amtssprachen sprechen.   
      
   Beispielsweise habe ich selbst mehrfach beobachtet, dass sich Schweizer   
   Offiziere z.B. waehrend der Lektuere des (von der Schweizer Armee auf   
   Hochdeutsch verfassten) Tagesplans untereinander im Dialekt darueber   
   ausgetauscht und dabei in der Unterhaltung unter Bezugnahme einzelner   
   Phrasen aus dem Text in Realtime im Dialekt uebersetzt haben.   
      
   Konkret: ein gelesener, auf Hochdeutsch verfasster Satz wurde muendlich   
   unmittelbar nur im Dialekt ausgesprochen und der Inhalt untereinander   
   dann auch im Dialekt diskutiert.   
   Das Ergebnis der Beratung wurde anschliessend dann aber handschriftlich   
   wieder auf Hochdeutsch im Plan eingetragen.   
   Ein verblueffend vollkommen integraler zweisprachiger Prozess!   
      
   Lediglich der real gesprochene Dialekt ist dort vollkommen etabliert. Er   
   ist de facto die eigentliche vierte Landessprache und nicht Deutsch!   
      
   Dialekt ist im Alltag nicht nur allgemein akzeptiert, er wird vielmehr   
   sogar gepflegt und geschaetzt - ganz im Gegensatz zu den Dialekten   
   innerhalb Deutschlands, so mein Empfinden.   
      
   Es existieren allerdings - aehnlich wie bei uns auch - lokale Varianten.   
   Ich selbst koennte aber nicht einschaetzen, ob die Unterschiede dort so   
   gross sind wie bei Begriffen, die hierzulande in Aurich, Aachen,   
   Pfarrkirchen oder Zittau im Dialekt ausgesprochen werden.   
      
   Andererseits, bei den (franzoesisch sprechenden) Westschweizern hatte   
   ich z.B. in Genf den genau gegenteiligen Eindruck, dass sich naemlich   
   deren reale lokale Umgangssprache nicht wirklich wesentlich (vielleicht   
   nur bei einzelnen Begriffen) von Schriftfranzoesich unterscheidet.   
   Ich mag mich aber irren.   
      
   ...das ist aber jetzt auch alles schon bisl weit weg von Jochens drei   
   Blicken vom Berg Niesen.   
      
   --   
   Gruss   
   Frank Gosebruch   
   https://gosebru.ch   
   Dieses Schreiben bleibt bis zur vollstaendigen Beantwortung Eigentum des   
   Verfassers   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca