Just a sample of the Echomail archive
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
|  Message 3740  |
|  Anton Shepelev to All  |
|  Back to school: reported speech  |
|  05 Aug 21 13:45:54  |
 MSGID: 2:221/6.0 610bc15e PID: SmapiNNTPd/Linux/IPv6 1.3 20210704 CHRS: CP437 2 TZUTC: 0300 TID: hpt/lnx 1.9.0-cur 2021-08-03 I am still not entirely comfortable with reported speech in English. Consider, for example, the following fragment from a later Conan novel: Conan to Publio: I want to know if a Zingaran named Beloso, or he might call himself anything, is in this city. He's tall and lean and dark like all his race, and it's likely he'll seek to sell a very rare jewel. Publio to spies (later): Send your men into the markets and wharfside dives and learn if one Beloso, a Zingaran, is in Messantia. Conan said he had a gem, which he will probably seek to dispose of. Publio back-shifted `have' into `had', but kept the present tense of `will'*. Why? If Conan's information about Beloso's posession of the gem deserves a degree of remotentess exressed by the past tense, why not give like treatment to his words about the intent of Beloso to sell it, i.e.: Conan said he had a gem, which he would probably seek to dispse of. * I here treat `will' as a verb in the present tense, and `would' as its past form. Your terminology may vary. --- * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0) SEEN-BY: 1/123 14/0 30/0 90/1 103/705 105/81 120/340 123/131 129/305 SEEN-BY: 154/10 218/700 221/1 6 226/30 227/114 702 229/101 424 426 SEEN-BY: 229/700 1016 1017 240/1120 5832 249/206 317 261/38 282/1038 SEEN-BY: 301/0 1 101 113 317/3 322/757 335/364 342/200 460/58 712/848 SEEN-BY: 920/1 4500/1 5020/1042 5058/104 PATH: 221/6 301/1 229/426 |
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]