Just a sample of the Echomail archive
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
|  Message 3807  |
|  Ardith Hinton to alexander koryagin  |
|  Confusion!!  |
|  15 Jan 22 21:56:28  |
 
MSGID: 1:153/716.0 1e385f51
REPLY: 2:5075/128.130 4e484c2d
CHRS: IBMPC 2
Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then
you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd
have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions. The
point is that native speakers tend to struggle with these issues as well. :-)
ak> It is also a big question what percent of all English
ak> words is known to all the people speaking English. ;)
No argument there. When last I heard there were +/- half a million
words in the English language, not counting technical terms... but the average
social conversation included only about 300 of them. I don't talk down to the
folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more.... :-Q
ak> So, when speaking English, maybe it is a good idea to
ak> simplify phrases and don't use old fashion words.
As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't
understand & invited them to request a bit more explanation. From my POV this
was a considerable improvement upon what grownups often did was a child. Many
of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to
or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before
while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.
As a parent, I often had to dummify my language to communicate with
other people's kids. But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to
tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case. OTOH some of
us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &
decide to read IVANHOE for ourselves. That's adult education for you.... :-)
--- timEd/386 1.10.y2k+
Date : Sun Jan 09, 00:09 loc
From : Ardith Hinton 1:153/716 To
: alexander koryagin 2:153/7715 Subj :
Confusion!!
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
AH> If one has a dictionary which explains the etymology,
AH> i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to
AH> understand spellings like "yacht" & "caught".
Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then
you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd
have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions. The
point is that native speakers tend to struggle with these issues as well. :-)
ak> It is also a big question what percent of all English
ak> words is known to all the people speaking English. ;)
No argument there. When last I heard there were +/- half a million
words in the English language, not counting technical terms... but the average
social conversation included only about 300 of them. I don't talk down to the
folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more.... :-Q
ak> So, when speaking English, maybe it is a good idea to
ak> simplify phrases and don't use old fashion words.
As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't
understand & invited them to request a bit more explanation. From my POV this
was a considerable improvement upon what grownups often did was a child. Many
of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to
or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before
while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.
As a parent, I often had to dummify my language to communicate with
other people's kids. But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to
tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case. BTW, some of
us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &
decide to read IVANHOE for ourselves. That's adult education for you.... :-)
--- timEd/386 1.10.y2k+
Area : Ardith's 14 Discussion
Date : Sun Jan 09, 00:13 loc
From : Ardith Hinton 1:153/716 To
: alexander koryagin 2:153/7715 Subj :
Confusion!!
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
AH> If one has a dictionary which explains the etymology,
AH> i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to
AH> understand spellings like "yacht" & "caught".
I guess I could have said "knot" instead of "yacht". But there are
multiple definitions for the former, whereas as a student of English history &
of how we got from there to here I understand how the Dutch, as seafarers, had
an influence on this language. And when you quoted "lest thy clownish bearing
discover thee'
--- timEd/386 1.10.y2k+
Area : Ardith's 14 Discussion
Date : Sat Jan 08, 23:36 loc
From : Ardith Hinton 1:153/716 To
: alexander koryagin 2:153/7715 Subj :
Confusion!!
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
AH> If one has a dictionary which explains the etymology,
AH> i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to
AH> understand spellings like "yacht"
AH> & "caught".
Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then
you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd
have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions. :-)
ak> It is also a big question what percent of all English words is known
ak> to all the people speaking English. ;)
No argument there. When last I heard there were +/- half a million
words in the English language, not counting technical terms... but the average
social conversation included only about 300 of them. I don't talk down to the
folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more.... :-Q
So, when speaking English,
ak> maybe it is a good idea to simplify phrases and don't use old
ak> fashion words.
As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't
understand & invited them to request a bit more explanation. From my POV this
was a considerable improvement upon what grownups often did was a child. Many
of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to
or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before
while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.
As a parent, I often had to dummify my language to communicate with
other people's kids. But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to
tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case. OTOH some of
us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &
decide to read IVANHOE for ourselves. That's adult education for you.... :-)
--- timEd/386 1.10.y2k+
Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
AH> If one has a dictionary which explains the etymology,
AH> i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to
AH> understand spellings like "yacht"
AH> & "caught".
Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then
you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd
have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions. :-)
ak> It is also a big question what percent of all English words is known
ak> to all the people speaking English. ;)
No argument there. When last I heard there were +/- half a million
words in the English language, not counting technical terms... but the average
social conversation included only about 300 of them. I don't talk down to the
folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more.... :-Q
So, when speaking English,
ak> maybe it is a good idea to simplify phrases and don't use old
ak> fashion words.
As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't
understand & invited them to request a bit more explanation. From my POV this
was a considerable improvement upon what grownups often did was a child. Many
of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to
or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before
while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.
As a parent, I often had to dummify my language to communicate with
other people's kids. But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to
tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case. BTW, some of
us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &
decide to read IVANHOE for ourselves. That's adult education for you.... :-)
--- timEd/386 1.10.y2k+
Area : Ardith's 14 Discussion
Date : Sun Jan 09, 00:23 loc
From : Ardith Hinton 1:153/716 To
: alexander koryagin 2:153/7715 Subj :
Confusion!!
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
AH> If one has a dictionary which explains the etymology,
AH> i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to
AH> understand spellings like "yacht" & "caught".
Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then
you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd
Area : Ardith's 14 Discussion
To : alexander koryagin 2:153/7715 Subj
: Confusion!!
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
AH> borrowed the word, it's easier to understand spellings like "yacht"
AH> & "caught". In short, we borrowed them from different languages.
AH> And once you know words like "scribe" in English, you can make
ak> sense of
AH> headers written by people from Europe who've forgotten to change their
AH> language toggle.... :-))
ak> It is also a big question what percent of all English words is known
ak> to all the people speaking English. ;) So, when speaking English,
ak> maybe it is a good idea to simplify phrases and don't use old
ak> fashion words.
ak> Bye, Ardith!
ak> Alexander Koryagin
ak> fido.english_tutor 2022
ak> --- Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:31.0) Gecko/20100101
ak> Thunderbird/31.7.0
ak> - Origin: Usenet Network (2:5075/128.130)
Area : Ardith's 14 Discussion
Date : Sat Jan 08, 19:56 loc
From : Ardith Hinton 1:153/716
@MSGID: 1:153/716.0 1da15302
@REPLY: 2:5075/128.130 4e484c2d
@CHRS: IBMPC 2
@INTL 2:153/7715 1:153/716
Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
DH>> We speak of a brother and also of brethren... [etc.].
ak>> For English learners it should be something more
ak>> positive.;-)
AH> Understood. Okay... in general, and on a more
AH> serious note: 1) My native tongue has simplified
AH> various other inflections which caused a lot of grief when I
AH> was trying to learn French & German. 2) If one
AH> has a dictionary which explains the etymology, i.e. from whom we
AH> borrowed the word, it's easier to understand spellings like "yacht"
AH> & "caught".
[...]
ak> It is also a big question what percent of all English words is known
ak> to all the people speaking English. ;)
No argument there. When last I heard there were +/- half a million
words in the English language, not counting technical terms... but the average
social conversation included only about 300 of them. I don't talk down to the
folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more.... :-Q
So, when speaking English,
ak> maybe it is a good idea to simplify phrases and don't use old
ak> fashion words.
As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't
understand & invited them to request a bit more explanation. From my POV this
was a considerable improvement upon what grownups often did was a child. Many
of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to
or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before
... while kids & foreigners get it right when it's just one of many new words.
Hi, alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
ak> Hi, Ardith Hinton!
ak> I read your message from 06.01.2022 23:56
ak> Happy New Year!
DH>> We speak of a brother and also of brethren... [etc.].
ak>> For English learners it should be something more
ak>> positive.;-)
AH> Understood. Okay... in general, and on a more
AH> serious note: 1) My native tongue has simplified
AH> various other inflections which caused a lot of grief when I
AH> was trying to learn French & German. 2) If one
AH> has a dictionary which explains the etymology, i.e. from whom we
--- timEd/386 1.10.y2k+
* Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
SEEN-BY: 1/123 14/0 15/0 90/1 105/81 106/201 120/340 123/131 129/305
SEEN-BY: 138/146 153/250 757 7715 226/30 227/114 229/110 317 424 426
SEEN-BY: 229/664 700 240/5832 249/206 266/512 275/100 282/1038 301/1
SEEN-BY: 317/3 320/219 322/757 342/11 200 396/45 640/1321 712/848
SEEN-BY: 3634/12
PATH: 153/7715 229/426
|
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]