> Hi Rick!
> Thank you for the translation in the previous message - perhaps I'll learn a
> thing or two here
You're welcome!
For anyone who needs it, I put some very fundanmental stuff in some of the
earlest messages here -- especially "La Alfabeto" (I bet you can figure out
what that is, without help!)
Most of what I've posted here, and what I make sure to do from time to time in
case no other traffic comes through for a bit, is a short thing in esperanto,
followed a short time later (most often immediatly) - with another message
that says the same thing in English. When I write those things, I have
learning in mind.
They're not mecessarily easy material as such. Lot's of places will give you
very simplistic material (I hesitate to say dumbed down). While that's not
bad, and I do that stuff too, sometimes I use rather advanced constructions.
I've been teaching myself Esperanto and other languages for a long time now,
and for me what works best is to jump in the deep end -- just take it in the
right size doses.
For beginners, I figure one liners are about right! And I try to find or
create material that might be interesting in its own right, not that vapid
boring stuff that way too many lessons for whatever language have been.
And for the more advanced speakers, some of my translations might even be
thought provoking. Is it really right to do it the way I did it? I thought
so, or I wouldn't have posted it that way. But if someone has a better way to
do it, I'd honestly like to hear it -- and of such are lively discussions made!
Prizorgu sin!
Rick
--- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1
* Origin: Prism bbs (1:261/38)
|