Just a sample of the Echomail archive
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
|  Message 8458  |
|  Sean Dennis to Shaun Buzza  |
|  Request  |
|  14 Mar 22 11:54:20  |
 
REPLY: 1:229/110 8c4a2bb2
MSGID: 1:18/200@fidonet 622f66a1
CHRS: UTF-8 2
TZUTC: -0400
TID: MBSE-FIDO 1.0.8 (GNU/Linux-x86_64)
Hello Shaun,
14 Mar 22 10:39, you wrote to me:
SB> I've often been told that there is a great deal of similarity with
SB> French and Spanish. I would also assume that Mexican Spanish isn't the
SB> same as Spain's Spanish, the same as Quebec is different from France,
SB> and for the same reason.
Both French and Spanish are Romance languages and if you can speak one, you
can generally understand the other. Quebec French is its own animal. :D
SB> Hey! There's a Buscuit Leclerc ("Leclerc Cookies") factory in my town.
SB> Coincidence, or connection?
The same company. At the time I worked for them they had four factories in
the US (two in Kingsport, TN, which is near me; one in Montgomery, PA; and
another in Phoenix, AZ; the two in Kingsport were my "home office") and I was
the IT tech for all four. I left because they weren't paying me enough to
cover all four factories.
SB> That's the polite way of saying it...if you switch 'fiche' with
SB> 'chalisse' it becomes a lot less polite! Basically, 'I don't care'
SB> becomes 'I don't give a fuck/shit'.
I was warned about that and told not to do that in polite company.
SB> Word of advice: if a Quebecer suggests you use the words 'chalisse',
SB> 'christ', 'sacrament', 'tabernac' (basically anything having to do
SB> with the church), tell him 'I'm English, not stupid.' (o_-)
I know the history of the Catholic church in Quebec and how the more words you
add on, the dirtier it gets.
SB> Bon Cop, Bad Cop. Somehow, I knew it would be that scene... (^_^)
From what I understand, that is the preferred clip to explain how to swear
like a Quebecer.
|
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]