Just a sample of the Echomail archive
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
|  Message 2099  |
|  Vitaliy Aksyonov to Nicholas Boel  |
|  Re: Changes in golded+ sources  |
|  05 Nov 23 19:31:18  |
 REPLY: 1:154/10 65483ecd MSGID: 1:104/117 654854ca CHRS: CP866 2 TZUTC: -0700 TID: hpt/lnx 1.9 2022-07-03 Привет, Nicholas! 05 Nov 23 19:03, ты писал(а) мне: VA>> Hi. Yes. "Zero conversion" change broke it. Anyway it's used VA>> incorrectly now. Because in the code GoldED uses level from VA>> conversion table, but it has nothing to do with charset level VA>> itself. VA>> I'm still working on encoding conversions code and will do more VA>> changes. I will try to restore that behavior for backward VA>> compatibility. NB> Thank you! My plan is to enhance conversion code which uses iconv in linux builds. And then you won't need any translation tables for charsets known by iconv. It will take some time, because changes are not so small. VA>> Just in case - you understand, that GoldEd can't properly work VA>> with UTF-8 local charset if any international character used? NB> Do you have any examples? GoldEd charset translation code can translate one byte encodings to multibyte, but not the opposite. So if you write your message in CP437 and export it to UTF-8 - it will work fine if such translation table exists. Now imagine that your local charset is CP437 and message is in UTF-8. That won't work because translation tables size is only 256 bytes and UTF-8 code may have up to 6 bytes per code point. NB> As I mentioned, I'm using Golded with tmux, and besides CP437 ANSI or NB> 'high ascii' characters (which is a little better when I use NB> 'xlatimport CP437', I'm seeing characters like cyrillic, umlauts, NB> dieresis, etc just fine. Granted, once you get into Chinese or NB> Japanese, there may be issues. But I haven't seen much if any of that NB> in Fidonet, so I'm not too worried about it. When posting using an NB> external editor, I am only limited to what the font I use actually NB> supports. Otherwise I can write the previously mentioned things just NB> fine as well. External editor solves some issues, but not all. Would be cool to have UTF-8 used for internal string representation, but that's huge work. What is your XLatLocalSet, XLatImport, XLatExport? Best regards, Vitaliy Aksyonov. --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20231030 * Origin: Aurora, Colorado (1:104/117) SEEN-BY: 1/123 10/0 1 15/0 18/200 50/109 80/1 90/1 102/401 103/1 705 SEEN-BY: 104/117 105/81 106/201 123/131 129/305 153/7715 154/10 214/22 SEEN-BY: 218/0 1 215 601 700 720 840 860 870 880 930 221/1 6 226/30 SEEN-BY: 227/114 229/110 112 113 206 307 317 400 426 428 452 470 664 SEEN-BY: 229/700 240/1120 266/512 280/464 5555 282/1038 291/111 292/854 SEEN-BY: 301/1 113 123 812 305/3 317/3 320/219 322/757 335/364 341/66 SEEN-BY: 342/200 396/45 460/58 463/68 467/888 633/280 712/848 3634/12 SEEN-BY: 5000/111 5001/100 5005/49 5015/46 5020/828 846 1042 4441 SEEN-BY: 5030/49 5054/8 5061/133 5075/128 5083/444 5090/958 PATH: 104/117 5020/1042 301/1 218/700 229/426 |
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]