Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    rec.arts.sf.fandom    |    Discussions of SF fan activities    |    137,311 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 135,934 of 137,311    |
|    Dorothy J Heydt to All    |
|    Re: MT VOID, 04/19/24 -- Vol. 42, No. 42    |
|    22 Apr 24 00:34:56    |
      From: djheydt@kithrup.com              [Hal Heydt]       As for translations.... Dorothy was quite pleased with the       German translation of her short-short "Things Come in Threes"       (published in the first volume of MZB's "Sword and Sorceress"       series). At the end, as Cynthia is looking down at the chaos of       the three demons going through the Roman army, the translation       rendered "chaos" as "tohuabohu". That's one of the very rare       German borrowing from Hebrew and it's the "without form and       void" from the Bible. A fitting match to the Greek concept of       "chaos".              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca