From: evelynchimelisleeper@gmail.com   
      
   On 8/25/25 7:00 PM, Dorothy J Heydt wrote:   
   > In article <108ifi4$3ie3r$1@dont-email.me>,   
   > Evelyn C. Leeper wrote:   
   >> On 8/25/25 12:31 PM, Steve Coltrin wrote:   
   >>> begin fnord   
   >>> "Evelyn C. Leeper" writes:   
   >>>   
   >>>> Does anyone know if Margrét Helgadóttir prefers to be referred to as   
   >>>> "Margrét", "Helgadóttir", or "Margrét Helgadóttir" in references after   
   >>>> the first?   
   >>>   
   >>> Her authority record in OCLC, and all the bibs I checked, use the last   
   >>> name first version. That said, the authority record does not have any   
   >>> comment field stating "email from author" or anything similar, so I   
   >>> would not call that an absolutely unimpeachable source.   
   >>>   
   >>   
   >> I assume that means the subsequent references should be "Helgadóttir"?   
   >   
   > [Hal Heydt]   
   > One could try reading English language reports from Iceland.   
   > RUV, Reykjavik Grapevine, mbl.is ... Sources like that to see   
   > how they report peoples names.   
      
   I know how Icelandic names work in general, but since Margrét   
   Helgadóttir is part Icelandic and part non-Icelandic, I specifically   
   wanted to know how her name should be handled.   
      
   --   
   Evelyn C. Leeper, http://leepers.us/evelyn   
   Don't ever save anything for a special occasion.   
   Every day you're alive is a special occasion. -Ann Wells   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|