Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    rec.arts.poems    |    For the posting of poetry    |    500,551 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 499,766 of 500,551    |
|    W.Dockery to HarryLime    |
|    Re: The Return of Michael Monkey (2/3)    |
|    07 Feb 25 15:47:54    |
   
   [continued from previous message]   
      
   > my high school past."   
   >   
   > Usually, when one describes someone as "a little freckled girl," they're   
   > talking about an adolescent. Both "little" and "girl" imply that she   
   > was a child, and "freckled" (which implies that she didn't wear   
   > foundation to cover her freckles) supports this reading (as girls don't   
   > start wearing makeup until they're in their teens).   
   >   
   > You then specify that she was from your "high school past." As worded,   
   > she is literally stepping out of the past into the present (which   
   > characters in dreams have been known to do).   
   >   
   > At this point, the readers must revise their understanding of the poem.   
   >   
   > The girl was someone you had known in high school, not someone you just   
   > met; and is somewhere between the ages of 14 - 17.   
   >   
   > Of course you've now introduced what appears to be conflicting   
   > information: if the girl came *from* out of your past, she could not   
   > have also just come from California. Since the purpose of language is   
   > to convey information to others, confusing writing is bad writing.   
   >   
   > The reader is left to attempt to make the conflicting parts of the   
   > narrative correspond. The best answer (based on what you wrote -- not   
   > on what actually happened in your life) is that you dreamed about a girl   
   > you knew in high school; she looked exactly as she did when she was in   
   > high school (age 14 - 17), but in your dream she had just returned from   
   > a trip to California.   
   >   
   > IOW: You're dreaming about meeting up with a minor in a punk rock bar.   
   >   
   > "And she looked up at me   
   > and talked real spacey."   
   >   
   > This is a poorly constructed sentence, as the opening "And" implies that   
   > it is a continuation of single thought ("She smiled AND looked up at   
   > me...").   
   >   
   > The fact that she was looking up at you, reinforces your presentation of   
   > her as "a little...girl." The fact that she "talked real spacey"   
   > implies that she was stoned out of her mind.   
   >   
   > At this point, your poem may be interpreted as follows:   
   >   
   > You dreamt about meeting "a little freckled girl" who looked like she'd   
   > just stepped out of your high school memories of her (i.e., she looked   
   > 17 or younger) in a bar. She had just returned from California and   
   > talked like someone who was stoned.   
   >   
   > This sounds like you've been reading one too many Chuck Lysaght poems   
   > about adults getting it on with babysitters.   
   >   
   > "I've forgotten her name   
   > though she told it to me twice."   
   >   
   > This sentence (yes, it's actually a sentence!) tells us two things:   
   > 1) You didn't know her name (since she had to tell it to you), and   
   > 2) that you didn't care enough about as a person to bother remembering   
   > it after she told it to you.   
   >   
   > This makes it clear that you didn't know her well enough in high school   
   > to know what her name was. She appears to have been a girl from another   
   > grade, who you passed in the halls, but never spoke to (this reading is   
   > further supported by the content of the following stanza).   
   >   
   > It also sheds light on the nature of the alleged "romantic interlude"   
   > which is graphically depicted in the following stanza as well.   
   >   
   > "We talked   
   > a really detached situation."   
   >   
   > This is not a sentence. It is the combination of a really short (2   
   > word) sentence and a longer sentence fragment. It also makes no sense.   
   > I'm guessing that you'd meant to write something along the lines of "We   
   > attempted to make conversation, but couldn't seem to make a connection."   
   >   
   > This, too, sheds light on the "romantic interlude" that follows.   
   >   
   > "She said years ago   
   > I was so shy   
   > she thought I was gay."   
   >   
   > This is a poorly constructed sentence. The first line implies that   
   > she'd made the statement years ago, although one assumes that she was   
   > speaking it that night.   
   >   
   > Her saying that you were "so shy" that "she thought   
   >   
   > The relevance of this statement becomes important when we read the   
   > sentence which follows it:   
   >   
   > "At this point I kissed her   
   > and put my finger to her hole."   
   >   
   > "At this point" signifies "right at that moment"/"immediately" and   
   > strongly implies "in reaction to." IOW: You felt embarrassed by her   
   > words (your masculinity had been diminished by them), and wanted to   
   > prove your manliness to her by grabbing ahold of her, planting a kiss on   
   > her lips, and groping her.   
   >   
   > The phrase "put my finger to her hole" implies direct contact (since you   
   > were touching her actual "hole"). This means that you either stuck you   
   > hand up her skirt, or down her jeans (depending on which she was   
   > wearing). That's extremely invasive -- especially when this is a woman   
   > you barely know, and had been struggling to make conversation with.   
   >   
   > Of course you know that the word "hole" is offensive in itself. It is a   
   > misogynistic term that objectifies as woman as nothing more than a   
   > receptacle for a man's sperm.   
   >   
   > It also paints a genuinely disturbing picture of your narrative:   
   >   
   > You had a dream in which you met "a little freckled girl" who you used   
   > to see (but never spoke to) at your high school. She'd recently been   
   > away (in California), but still looked like she was 17 or under. She   
   > seemed to be stoned out of her mind (an easy target) so you started   
   > hitting on her. When she told you that she had always thought that you   
   > were gay, you decided to prove your heterosexuality to her by forcing a   
   > kiss on her, shoving your hand down her pants and groping her crotch.   
   >   
   > Seriously, Donkey, that's so disturbingly wrong on so many levels.   
   >   
   > "And she looked up at me   
   > and talked real spacey.   
   > I have forgotten her name   
   > though she told it to me twice."   
   >   
   > This is just a repeat of the second stanza. The only purpose it serves   
   > is to remind the readers that the girl was stoned (incapable of fending   
   > off your physical advances) and that you couldn't have cared less about   
   > her as a person -- she was only a nameless "hole" good for satisfying   
   > your needs at that moment.   
   >   
   > "I don't know why it was   
   > that I would think of her."   
   >   
   > This is a poorly constructed sentence. "it was" is grammatically   
   > incorrect. "I don't know why I thought of her" is a much clearer way of   
   > expressing the same thought.   
   >   
   > The sentence feels more like filler than anything else, although it   
   > hints that she wasn't someone you had a high school crush on, or   
   > anything. This is in keeping with the idea that she was nothing to you   
   > other than a "hole" to serve your lust (and prove your manhood) at that   
   > time.   
   >   
   > "I made a couple of puns   
   > about her name that made me blush."   
   >   
   > Mulva..? Delores..?   
   >   
   > How could you make a pun about her name when you couldn't remember it?   
   >   
   > Why would a pun make you blush? Traditionally it would be the woman who   
   > would blush over a risque pun.   
   >   
   > "But her softness in tone   
   > made me feel all right.   
   >   
   > As with the opening "And" (see above), opening a sentence with "But"   
   > implies that it is the continuation of a single thought.   
   >   
   > This sentence throws some light on the pun incident that precedes it:   
   >   
   > After you groped the stoned little girl's vagina, you realized that you   
   > might have overstepped your bounds (to put it mildly), so you made a   
   > couple of awkward sexual puns about her name in an attempt to lighten   
   > the situation with humor. Fortunately she was so out of it that she   
   > smiled at your puns and appeared to be compliant.   
   >   
   > "All I want to do   
   > is get in contact."   
   >   
      
   [continued in next message]   
      
   --- SoupGate-DOS v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca