From: tkoenig@netcologne.de   
      
   Christian Weisgerber schrieb:   
      
   > Stirling has a bad track record in this regard. From my review of   
   > _Marching Through Georgia_:   
   >   
   > A minor point: why can't authors who throw in phrases in a language   
   > they don't know ask somebody who does to check?   
      
   Same for older films. I remember a Dr. Who episode quite a few   
   years ago where they had somebody obviously not German trying   
   to imitate a German accent, which went horribly wrong. But even   
   worse was when they had her speaking German.   
      
   Many English-speaking people misidentify an German accent in English,   
   at least in my personal experience.   
      
   > Stirling manages   
   > to misspell nearly every German word or phrase, and there's an   
   > expression or two that doesn't even remotely resemble German. The   
   > Russian looks suspicious, too.   
      
   These days, that should be easy using one of the automated   
   translators.   
      
   --   
   This USENET posting was made without artificial intelligence,   
   artificial impertinence, artificial arrogance, artificial stupidity,   
   artificial flavorings or artificial colorants.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|