Just a sample of the Echomail archive
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
|  Message 25  |
|  Ardith Hinton to Michael Dukelsky  |
|  Another Strange Request  |
|  02 Jul 11 16:20:10  |
 
Hi, Michael! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
MD> I was not sure of the correct spelling of the word
MD> "Yiddish", but I was too lazy to look it up in a
MD> dictionary. Thank you for the correction made in
MD> such a soft style.
Ah... thankyou for the clarification! I was puzzled because I've
seen Hebrew & Arabic words spelled in various ways, depending on how they've
been transliterated into the Latin alphabet. I wondered if this was another
variant spelling transliterated from Russian and/or Hebrew. I must confess,
however, that I didn't check the word origin until after reading your reply.
Now I see that "Yiddish" apparently comes to English via a German
word meaning "Jewish" and spelled with an initial "j". To my Anglophone ear
the "j" in German & Swedish sounds like an initial or medial "y" in English.
AFAIC it's not a big deal if you forget which is which in English sometimes.
What matters to me is that you inspired me to look up the word origin & do a
bit of review on my understanding of Russian letters. I enjoyed that. :-))
--- timEd/386 1.10.y2k+
* Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
|
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]