home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   sci.lang      Natural languages, communication, etc      297,461 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 295,595 of 297,461   
   Antonio Marques to Ruud Harmsen   
   Re: Doch wenn man was bestimmtes isst, m   
   30 Apr 24 14:03:33   
   
   XPost: alt.usage.english, soc.culture.german   
   From: no_email@invalid.invalid   
      
   Ruud Harmsen  wrote:   
   > Sun, 7 Apr 2024 13:31:51 -0000 (UTC): Antonio Marques   
   >  scribeva:   
   >   
   >> Stefan Ram  wrote:   
   >>> Antonio Marques  wrote or quoted:   
   >>>> Christian Weisgerber  wrote:   
   >>>>> On 2024-04-05, wugi  wrote:   
   >>>>>>> Es ist ein Schutz, wie eine Haut, bei Birken, Linden, Eichen.   
   >>>>>>> Doch wenn man was bestimmtes isst, mag man's daran nicht leiden.   
   >>>> My broken german read it as   
   >>>> 'but if one that certain (thing) eats, may one it thereat not suffer' =   
   >>>> 'but if one eats this thing, one may not complain about it'.   
   >>>   
   >>> "Mag" above does not mean "may", but "like". The "leiden" at   
   >>> the end is actually redundant. One can say "Ich mag Computer   
   >>> nicht.", or "Ich mag Computer nicht leiden.", or "Ich kann   
   >>> Computer nicht leiden", all meaning "I don't like computers.".   
   >>   
   >> I didn't know about 'mag...leiden'.   
   >   
   > I did. Because it also exists in Dutch, as 'mag ... lijden'.   
      
   But is the origin 'can ... suffer'?   
   One can use 'tolerate' for 'like'...   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca