Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    sci.lang    |    Natural languages, communication, etc    |    297,461 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 296,120 of 297,461    |
|    HenHanna to Jeff Barnett    |
|    Re: translator's name on the book cover    |
|    15 Jul 24 12:19:15    |
      XPost: alt.usage.english       From: HenHanna@devnull.tb              On 2/5/2024 9:34 PM, Jeff Barnett wrote:       > On 2/5/2024 3:04 PM, HenHanna wrote:       >>       >> i suppose... in France, Germany, Italy ... it's more common to see       >> the translator's name on the book covers.       >>       >> In the USA, it's only common in academic publishing, i thnk.       >>       >>       >> Who are some of the most famous Translators in the USA ?       >> i can only think of one person... her name       is...........       >>       >> iirc... there's a [Celebrity Translator] in Sweden                            > Freud's books are know by the translators in the USA. Different readers       > have strikingly different preferences. It's particularly difficult to       > follow threads when different translations use slightly different       > terminology for identical concepts or worse, use the same phrase for two       > different things. Freud is an example where subtlety and nuance are       > extremely important. So switching horses or translators midstream can       > soak you.       >       > For me, I always (rightly or wrongly) want to read a translator whose       > first or best language is the "TO" language. That becomes obvious when       > one reads instructions that came with mechanical or electronic devices       > were the writer has English as his third or fourth language. Such       > instructions could easily be improved if written by a native English       > speaking engineer after a half hour screwing around with the product.       > Then there is always the telephone for that engineer if he needs some       > more information.                     thanks... one tr. of Freud book that i have        has WIT in the title,               the other has JOKES              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca