Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    sci.lang    |    Natural languages, communication, etc    |    297,461 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 296,293 of 297,461    |
|    HenHanna to Dimitris Tzortzakakis    |
|    =?UTF-8?B?UmU6IG5ldyBjYW1lcmEgbGVucyAtLS    |
|    03 Aug 24 10:31:04    |
      XPost: sci.lang.japan, sci.lang.translation       From: HenHanna@devnull.tb              On 7/11/2024 6:10 AM, Dimitris Tzortzakakis wrote:       > Hallo everyone, can someone help a fellow gaijin, how do I say in       > japanese, "I have this Nikon lens, it had a problem but I had it       > repaired and now it rocks", furigana are very much welcome, thanks in       > advance.                            A bit literal:       (ニコンのレンズを持っています。問題がありま       たが、修理しました。今はすごいです。)                     A More Natural Expression        While this translation is technically correct, it       might sound a bit stiff in natural conversation. To make it sound more       natural, you could try something like this:              Nikon no lens ga atte ne, komatta koto ga atta nda kedo,       直したらめっちゃいい感じになったよ!               (ニコンのレンズがあってね、困ったことがあ       たんだけど、直したらめっちゃいい感じになったよ!)                     私のニコンのレンズ、困ったことがあったんだけど、       修理したら        めっちゃ いい感じになったよ!              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca