home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   sci.lang      Natural languages, communication, etc      297,461 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 296,374 of 297,461   
   lar3ryca to Steve Hayes   
   Re: Word of the day: ?Papoose?   
   03 Sep 24 15:33:28   
   
   XPost: alt.usage.english   
   From: larry@invalid.ca   
      
   On 2024-09-03 09:53, Steve Hayes wrote:   
   > On Tue, 03 Sep 2024 08:31:50 +0100, Aidan Kehoe    
   > wrote:   
   >   
   >>   
   >> Ar an dara lá de mí Méan Fómhair, scríobh Steve Hayes:   
   >>   
   >>> On Sun, 01 Sep 2024 15:39:20 -0400, Tony Cooper wrote:   
   >>>   
   >>>>> So it seems that people within the US understand "papoose" as referring   
   >>>>> to a child, and outside the US it refers to a child holder?   
   >>>>   
   >>>>   
   >>>> Please...write "some people".   
   >>>>   
   >>>> If I see an (American) Indian with a baby in a carrier strapped to her   
   >>>> back, I would describe that as a woman with a papoose.   
   >>>>   
   >>>> However, if she removes the baby from the carrier and puts the baby on a   
   >>>> blanket on the ground, I would not say the baby is a "papoose".   
   >>>>   
   >>>> You seem to want "people" in the US to all view things the same.   
   >>>   
   >>> The OP said (I think quoting a dictionary or some such source) that in AmE   
   >>> "papoose" meant a child, but everyone from outside the US whose comments   
   >>> I have seen seems to think it means a child holder.   
   >>   
   >> The OP described that the word was new to him, explained that he had come   
   >> across it in a context where it described a child holder, and pasted the   
   >> definition from Wikipedia, which prioritises the “child” meaning. The   
   OP has no   
   >> strong feelings on whether it means a child or a child holder, but comments   
   >> that the child holder meaning is more useful in that this type of   
   >> tightly-binding back-boarded structure has no other common word to describe   
   it.   
   >   
   > Yes, 'twas the Wikipedia reference that gave me the impression that   
   > the "child" usage was common in the USA,   
      
   And Canada, methinks.   
      
   > and, as Peter Moylan points   
   > out, in Australia. Elsewhere it seems to be understood primarily as a   
   > child holder.   
      
      
      
   --   
   “Prejudice is a great time saver. You can form opinions without having   
   to get the facts.”   
   	—E. B. White   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca