Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    sci.lang    |    Natural languages, communication, etc    |    297,461 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 296,461 of 297,461    |
|    Ross Clark to Peter Moylan    |
|    Re: Inkhorns are a fascinating linguisti    |
|    18 Sep 24 09:20:18    |
      From: benlizro@ihug.co.nz              On 17/09/2024 11:08 p.m., Peter Moylan wrote:       > On 17/09/24 16:44, Silvano wrote:       >> Peter Moylan hat am 17.09.2024 um 01:32 geschrieben:       >       >>> That reminds me of an incident in an earlier job of hers, when she       >>> worked in a psychiatric hospital. A small town north of Newcastle       >>> had had no doctor for a long time, but Australia has a policy of       >>> getting immigrant doctors out to rural areas, so they finally got       >>> someone. That doctor sent one of his patients down to the psych       >>> hospital for assessment. The clinical notes said that he was       >>> obsessed with attacking birds.       >>>       >>> When interviewed, one of the first things he said was "Stone the       >>> crows, I don't know why they sent me here."       >>       >> I assume that "stone the crows" is a common idiom in that part of       >> Australia. 1) What does it mean? 2) Do native speakers of other       >> varieties of English know and use that idiom?       >       > Good questions. It's an Australian expression, and more specifically       > from the language of rural areas rather than the cities. I believe it's       > understood in England, although the English clearly view it as an       > Australianism. I have no idea whether it is also known in the rest of       > GB&Ireland. It is probably not understood in North America, except among       > those exposed to a lot of Australian literature.       >       > Meaning: it's a general expression of surprise or incredulity. An       > approximate equivalent is "Bloody Hell".       >       > Etymology: nobody is sure. It could derive from times when farmers hired       > people to throw stones at crows who were damaging the crops, but       > personally I can't see how that would evolve into an expression of       > surprise. I suspect that it's just a phrase that someone made up, and       > adopted by others who found it colourful.              OED labels the expression "esp. Australian". They find it in three       Australian books from the 1930s, then a couple post-war which don't have       any obvious Aus connection. One is "The Otterbury Incident" by Cecil Day       Lewis (1948), a book for children which sounds interesting.              These things do get around. Some British readers would surely have been       exposed to it through the "Barry McKenzie" comic strip which ran in       _Private Eye_ during the 1960s, though it might have been lost in the       profusion of Australianisms (real and fanciful) which adorned that strip.              I had a distant memory of "Stone the crows!" being used by a couple of       stray Australian characters who wandered through another comic strip,       "Pogo", at some point. Wikipedia helps:              "There are occasional forays into exotic locations as well, including at       least two visits to Australia (during the Melbourne Olympics in 1956,       and again in 1961). The Aussie natives include a bandicoot, a lady       wallaby, and a mustachioed, aviator kangaroo named "Basher"."              https://en.wikipedia.org/wiki/Pogo_(comic_strip)              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca