home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   sci.lang      Natural languages, communication, etc      297,461 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 296,790 of 297,461   
   Snidely to All   
   Re: I've gone and forgotten them. (modal   
   13 Nov 24 13:06:15   
   
   XPost: alt.usage.english   
   From: snidely.too@gmail.com   
      
   With a quizzical look, Sergio Gatti observed:   
   > Janet hat am 13.11.2024 um 20:52 geschrieben:   
   >> In article ,   
   >> Some BrE speakers would take it further   
   >>>   
   >>> "He's been and gone and done it".   
   >>>   
   >>> Or even (cross-thread) "He's _only_ been and gone and done it".   
   >>   
   >>   
   >>    "Gonnae nae dae that".   
   >>   
   >>    Glaswegian to English translation:   
   >>   
   >>    "I strongly advise you to desist."   
   >   
   >   
   > A word for word translation is usually not desirable, but is it   
   > possible? I'm asking because I'd like to understand the way the   
   > Glaswegian sentence is formed.   
      
   I think a "You are" (or "You're") has been elided from the front of the   
   sentence.   "You are going to not do that".   
      
   Such elisions are common in speech.   
      
   /dps   
      
   --   
   Like the saint, the goddess is associated with wisdom, poetry, healing,   
   protection, blacksmithing, and domesticated animals ....   
   [Wikipedia]   
      
   --- SoupGate-DOS v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca