home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   sci.lang      Natural languages, communication, etc      297,461 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 296,791 of 297,461   
   Sergio Gatti to All   
   Re: I've gone and forgotten them. (modal   
   13 Nov 24 21:57:03   
   
   XPost: alt.usage.english   
   From: sergiogatti@meine-wahrheit-deine-wahrheit.de   
      
   Janet hat am 13.11.2024 um 20:52 geschrieben:   
   > In article ,   
   > Some BrE speakers would take it further   
   >>   
   >> "He's been and gone and done it".   
   >>   
   >> Or even (cross-thread) "He's _only_ been and gone and done it".   
   >   
   >   
   >    "Gonnae nae dae that".   
   >   
   >    Glaswegian to English translation:   
   >   
   >    "I strongly advise you to desist."   
      
      
   A word for word translation is usually not desirable, but is it   
   possible? I'm asking because I'd like to understand the way the   
   Glaswegian sentence is formed.   
      
   --- SoupGate-DOS v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca