From: benlizro@ihug.co.nz   
      
   On 8/03/2025 10:27 p.m., Christian Weisgerber wrote:   
   > On 2025-03-08, Ross Clark wrote:   
   >   
   >> It shows up on my master list as a national holiday only in Russia,   
   >> Belarus and Ukraine.   
   >   
   > In Germany, it's a regional holiday in... *checks schulferien.org*...   
   > Berlin and Mecklenburg-Vorpommern.   
   >   
   >> https://en.wikipedia.org/wiki/International_Women%27s_Day   
   >>   
   >> /Ob sci.lang: The Wikipedia article features a dynamic poster for IWD   
   >> in Germany, 1914. "This poster was banned in the German Empire."   
   >> One line on the poster reads: "Heraus mit dem Frauenwahlrecht."   
   >> I find it hard not to translate that as "Out with women's right to   
   >> vote"; but in English that would give the opposite of what I'm sure was   
   >> the intended meaning. So it's really something like "Come out and show   
   >> your support for....". Am I right?   
   >   
   > That would be my guess as well. It's an odd phrasing from today's   
   > perspective.   
   >   
      
   Thanks. This has brought to my mind an old expression, "'Raus mit uns!",   
   that I heard from someone long ago, before I actually knew any German.   
   My vague recollection is that it was something you could shout to get   
   people out of their beds in the morning. Is it a conventional expression?   
      
   --- SoupGate-DOS v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|