Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    sci.lang    |    Natural languages, communication, etc    |    297,461 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 296,945 of 297,461    |
|    Ross Clark to All    |
|    Mayday!    |
|    01 May 25 23:16:52    |
      From: benlizro@ihug.co.nz              Yes, of course it's a big holiday, known as Labo(u)r Day in about 30       countries on my list.       "For most countries, "Labour Day" is synonymous with, or linked with,       International Workers' Day, which occurs on 1 May."       See this article for a number of countries which celebrate "Labo(u)r       Day" at completely different times of year.              https://en.wikipedia.org/wiki/Labour_Day              This observance is of late 19th century origin:              "The International Workers Congress held in Paris in 1889 established       the Second International for labor, socialist, and Marxist parties. It       adopted a resolution for a "great international demonstration" in       support of working-class demands for the eight-hour day. The date was       chosen by the American Federation of Labor to commemorate a general       strike in the United States, which had begun on 1 May 1886 and       culminated in the Haymarket affair on 4 May."              https://en.wikipedia.org/wiki/International_Workers%27_Day              But May 1 is "Spring Day" in Estonia, and "Vappu" in Finland. And this       brings us to a much older holiday, in honour of the beginning of summer       or of St.Walpurga (who was English!).              https://en.wikipedia.org/wiki/May_Day       https://en.wikipedia.org/wiki/Walpurgis_Night              Ob/sci.lang              "Mayday!" is an international radio distress signal.       It comes, we are told, from French "m'aidez!" (help me).       But we were taught in school that, while the object pronoun (me) is       normally proclitic to the verb, in the imperative it must follow it       (aidez-moi!). The use as a distress call dates back only to the 1920s,       so I don't think we can appeal to some earlier stage of the language to       justify "m'aidez". The other possibility is that it's really "m'aider",       which (OED suggests) could be either short for "venez m'aider" (come and       help me!), or perhaps the "imperative infinitive". This expression gave       me pause. I think I have encountered French infinitives used with       imperative force, but my experience doesn't tell me what contexts they       are used in and with what pragmatic force. Of course you would get the       infinitive with "veuillez..." or "voulez-vous..." (kindly, would you       please), but those do not have the urgency appropriate to a distress call.              --- SoupGate-DOS v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca