From: user5108@newsgrouper.org.invalid   
      
   DDeden posted:   
      
   >   
   > DDeden posted:   
   >   
   > >   
   > > Ross Clark posted:   
   > >   
   > > > On 4/11/2025 12:13 a.m., DDeden wrote:   
   > > > >   
   > > > > I've been trying to determine if Malay tarian (dance) is cognate with   
   Tahitian ori Tahiti (hula-like dance)   
   > > > > are cognate, and if they relate to Malay tarikh (pull, of the hands)   
   regarding the style of dancing recently seen in Malaysia during President   
   Trump's visit to Malaysia, or to the action of scrubbing, scraping with the   
   hands.   
   > > > >   
   > > > > I tried using Blust et al dictionary, but how to compare these words?   
   > > > >   
   > > > > ACD - Austronesian Comparative Dictionary Online - https   
   //share.google/TR4RCOq9NpEmSHL6i   
   > > > >   
   > > > > Ai tells me ori and tarian aren't cognate, but I don't trust it.   
   > > > >   
   > > >   
   > > > I wouldn't either. But in this case, I don't see much to connect them.   
   > > > They have one syllable (-ri-) in common.   
   > > >   
   > > > Blust seems to have nothing at all for Malay tari(-an). If you use the   
   > > > "Finderlist" and look at reconstructions for "dance", there's nothing   
   > > > particularly suggestive. It may be unique to Malay.   
   > > >   
   > > > Tahitian 'ori seems to be a general term for dance, and has lots of   
   > > > Polynesian cognates (PPN *koli, sometimes *koni). Possible adjacent   
   > > > senses with the same form are "rejoice", "move around" and possibly   
   > > > "copulate". But I have no cognates beyond Polynesian.   
   > >   
   > > Ai   
   > >   
   > > Key Proto-Austronesian and Proto-Malayo-Polynesian Roots   
   > > sakaŋ (PMP): This root meant "bowlegged". It is the ancestor of the word   
   for various dances across Polynesia, which often involve bending the knees or   
   short, vigorous movements.   
   > > Māori: haka (part of kapa haka, meaning "group dance" or "war dance")   
   > > Samoan: saʻa   
   > > Tokelauan: haka   
   > > Rarotongan: ʻaka   
   > > Hawaiian: haʻa   
   > >   
   > > sula or sulu (ancient Austronesian root): This root is thought to refer to   
   "circular motion" or "ritual walking".   
   > > Hawaiian: hula (which translates simply as "dance") is likely derived from   
   this root.   
   > > Samoan: siva is also linked to terms derived from this root that describe   
   movement and dancing.   
   > >   
   > > Ta(r)ik (Dempwolff, a reconstructed PMP root): This root meant "round   
   dance".   
   > >   
   > > 'ori (Proto-Polynesian): This root specifically refers to "dance". In some   
   languages, the reduplication ('o'ori) indicates plurality of the subject or   
   intensity of the action.   
   > >   
   > > Diversity of Terms   
   > > Many Malayo-Polynesian languages use words for "dance" that are specific   
   to their regional development or refer to more generic terms for movement:   
   > > In some Philippine languages, pangalay (Tausug magpangalay) is a term for   
   "to dance", while Tausug magsayaw refers to a likely warrior dance.   
   > > In some Mindanao languages, the word for war dance is saut.   
   > >   
   > > The general term for "dance" in modern Indonesian and Malay is tari   
   (likely from the PMP root Ta(r)ik), while sayaw is used in Tagalog.   
   > >   
   > >   
   > > Per Ai, I erred on tarikh : The Malayo-Polynesian word "tarikh" is not a   
   native Malayo-Polynesian word but was borrowed from Arabic. It comes directly   
   from the Arabic word tārīkh (تَارِيخ), which means "date" or   
   "history".   
   > >   
   > > I was thinking of teh tarik, pulled tea, as when a tea vendor at a stall   
   pours tea from a height giving the illusion that the lower cup is pulling the   
   tea down.   
   > >   
   > > Ai : The term "teh tarik" has a mixed etymology, with roots in both   
   Chinese and the Malayo-Polynesian language family.   
   > > "Teh" means "tea" and comes from the Hokkien Chinese word for tea.   
   > > "Tarik" means "pulled" or "to pull" and comes from the Malay word. This   
   Malay term originates from the Proto-Malayo-Polynesian word tazək, meaning   
   "steep angle".   
   > > The name literally translates to "pulled tea," a direct reference to the   
   unique preparation method where the hot tea is poured back and forth   
   repeatedly between two containers from a height, creating a frothy top and   
   cooling the drink.   
   >   
   >   
   > Comparing Malay words lari (run) cari (search) tari (dance)   
   >   
   > Inherited from Malay lari, from Proto-Malayic *lari, from Prot   
   -Malayo-Polynesian *laʀiw, from Proto-Austronesian *laʀiw.   
   >   
   > The Malay word cari (meaning "search" or "to find") originates from the   
   Sanskrit word cārin.   
   >   
   > The Malay word tari has multiple etymological origins depending on the   
   context, with the most common meaning related to a type of dance, which is   
   likely derived from the Javanese word "tari" meaning dance   
      
   Tahitian words for run search dance   
      
   run. horo   
   search. tūtaki   
   dance. The Tahitian word for dance is 'Ori Tahiti. While this is the general   
   term, there are different styles of dance, such as the fast-paced '   
   te'a and the hand-focused 'aparima.   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   
|