home bbs files messages ]

Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"

   soc.culture.france      More than just arrogance and bland food      5,647 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 5,149 of 5,647   
   Gurriato to ElGaucho   
   LA LANGUE DES LLANITOS DE GIBRALTAR. Era   
   27 Sep 06 18:20:33   
   
   XPost: alt.usage.spanish, soc.culture.spain, alt.gibraltar   
   XPost: es.charla.politica.misc, es.charla.actualidad   
   From: patanegra@netnitco.net   
      
   "ElGaucho"  wrote in message   
   news:efeo3d$g2c$1@luna.vcn.bc.ca...   
      
   > "Jim Watt"  wrote in message   
   >>>> So Spain actually makes money from Gibraltar for this.   
   >>>   
   >>>Right!, and, in general, how many cases to Spain vs. those going to   
   >>>England?   
   >>   
   >> Most have been referred to the UK, however Spain is available as   
   >> an option as its easier to drive to Seville than fly to London   
   >> and the hospitals are as good or better.   
   >>   
   >> However, in both cases they are processed as private patients   
   >> with the GoG picking up the tab.  As they also pay a relative   
   >> to fly to the UK and for accomodation, Spain is a lower cost   
   >> alternative and less stressful.   
   >>   
   >> Although my Spanish is poor, I might also prefer it as there   
   >> is no guarantee the people in the British hospital will speak   
   >> English ...   
   >   
   > In the British hospital?  In Spain?   
   >   
   > And what's the official language in Gibraltar? English only?   
      
   La population de Gibraltar  compte 31 000 habitants, dont la plupart sont   
   d'origine gibraltarienne, britannique, marocaine, espagnole, portugaise,   
   italienne ou indo-pakistanaise.  Au moins 70 % de la population sont des   
   Gibraltariens et parlent en principe l'anglais; les ancêtres des   
   Gilbraltariens étaient des Espagnols, plus précisément des Andalous parlant   
   la variété andalouse de l'espagnol. Le second groupe est constitué des   
   Britanniques avec 13,3 % de la population, ce qui donne théoriquement un   
   cumul de 83 % pour la langue anglaise.   
      
   Cependant, il convient d'apporter quelques nuances, car les Gibraltariens   
   s'expriment dans la vie quotidienne en spanglish, appelé localement le   
   Yanito ou le Llanito (forme espagnole). Il s'agit d'une langue mixte issue   
   de l'espagnol andalou et de l'anglais. C'est la langue véhiculaire de tous   
   les habitants du territoire (sauf pour les Britanniques), même parmi les   
   citoyens les plus "patriotiques". L'anglais est réservé à l'école, pour la   
   lecture et l'écriture, ainsi que pour les communications formelles.   
      
   D'ailleurs, les noms de famille des Gibraltariens sont restés espagnols,   
   mais également italiens, maltais ou anglais.   
      
   La plupart des Gibraltariens préfèrent l'orthographe locale yanito, plutôt   
   que la forme espagnole Llanito. Ils se nomment eux-mêmes des Yanitos   
   (hommes) ou des Yanitas (femmes), ou Llanitos ou Llanitas en espagnol. La   
   salutation "Hola, Yanis" est courante entre Gibraltariens lorsqu'ils se   
   rencontrent. De plus, l'expression "los Yanis" est également utilisée dans   
   une petite ville espagnole située juste de l'autre de la frontière, La   
   Línea, pour décrire  -généralement dédaigneusement -leurs voisins   
   gibraltariens. À l'opposé, les Gibraltariens appellent les habitants de La   
   Línea "the sloppies" (en français: «négligés») parce que, dans le passé, ces   
   habitants et en particulier leurs soldats à la frontière étaient très mal   
   habillés.   
      
   Un Britannique ne comprend généralement pas le yanito (spanglish),  surtout   
   s'il ne sait rien de l'espagnol; la communication demeure tout de même   
   malaisé pour un hispanophone, car les particularités locales et les mots   
   anglais, maltais ou italiens embrouillent la compréhension. En fait, le   
   spanglish ou yanito n'est ni de l'anglais ni de l'espagnol, mais un mélange   
   des deux avec des caractéristiques particulières, ce qui en fait   
   techniquement une troisième langue, mixte celle-là, que les linguistes   
   appellent généralement un créole.   
      
   En somme, les Gibraltariens sont généralement trilingues: ils parlent le   
   yanito entre eux, l'anglais à l'école et avec l'Administration, puis   
   l'espagnol lorsqu'ils quittent leur petit territoire ou communiquent avec   
   les touristes.   
      
   Par ailleurs, l'anglais des Gibraltariens est relativement différent de   
   celui des Britanniques. En effet, ils parlent l'anglais avec des mots   
   espagnols, italiens et maltais - c'est le résultat de l'histoire de   
   Gibraltar- avec une prononciation nettement andalouse à un point tel que   
   l'anglais gibraltarien risque de surprendre, par exemple, un Anglais de   
   Liverpool, qui peut bien se demander s'il s'agit de la même langue.  Bref,   
   l'anglais gibraltarien est un anglais très régionalisé. Évidemment, les   
   Britanniques et le personnel militaire s'expriment en anglais d'Angleterre.   
      
   Saludos   
                       GURRIATO   
      
   --- SoupGate-Win32 v1.05   
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca