Forums before death by AOL, social media and spammers... "We can't have nice things"
|    talk.politics.china    |    Discussion of political issues related t    |    73,176 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 72,247 of 73,176    |
|    Mobot to All    |
|    =?utf-8?Q?[NYT]=20=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E5=    |
|    02 Aug 25 15:42:57    |
      XPost: alt.chinese.text       From: mobot@fakemail.com              中国小工厂陷入困境,特朗普关税只是原因之一              KEITH BRADSHER              2025年7月31日              美国贸易政策给出口造成冲击同时,中国的工人越来越       愿意为了一份微薄的薪水       受恶劣的工作条件。 Qilai Shen for The New York Times              周二       后,广州的一个闷热的工厂区没有一丝微风,阴       处都有36度。这里是中国       装制造业的大本营。              某个街区       在运作的缝纫车间里闷热难耐。但这里的数百家工厂约       数漆黑一片、大门紧闭,没有了往日的喧嚣。周       随处可见红底告示张贴于墙面立柱,都是工业       房的待售或招租信息。              经历春季关税战       级与出口管制交锋后,本周中美双方       度接近达成贸易休战       议,以便就两国间错综       杂的分歧继续展开谈判。但这       新现状       在中国的出口商与其主要的美国市场之间设置了       高高的壁垒。                     于中国东       部的广东省及省会广州首当其冲承受了特朗普关       的冲击。中国沿海的出口行业遭受了双       打击。除原有关税外,对美出口货物需支付30%或       高的关税,按历史基准衡量也属畸高。       而且,800美元以下包裹       税待遇已被取消。              在广州,珠江沿岸曾有数       家小型工厂,为希音、拼多多旗下Temu等电商巨头供应廉价       装,这些       装随后被销往美国家庭。如今,该市工业区的街道              那么拥挤,工厂管理人员和工人都抱怨       ,许多订       突然就消失了。              随着美国消费者              争先恐后地购买希音、Temu等中国电商的商品,广       工厂区的街道也冷清了许多。 Qilai Shen for The New York Times              一些       装厂安装了空调,为了能透光同时       跑冷气,他们在门口挂了塑料布。 Qilai Shen for The New York Times              部分工人挨家求职,或奔波于招聘会。              “都是这附近的,都是别的厂,或者生意       怎么好啊,没事做的过来,”一家生产衬衫和T恤       工厂工人赖长兴(音)工休时说,他给自己倒       一杯可口可乐              暑。另一家       装厂的工人胡可(       )说,今春以来订       已减       。“做了       几年了,”他说,“今年肯定是       行的。”              根       中国海关总署的数       ,4至6月中国对美出口同比下       23.9%。对发展中国家的出口一直在增长,有些是       了转运到美国。              但特朗普的关税措施似乎进一步加剧了原本已在       蚀中国轻工业出口部门的长期趋势。随着中国转       电动汽车、太阳能板等高附加值产业,轻工业       口正逐步式微。              与此同时,广州的临街小工厂面临着难以避       的成本上涨压力。工人们要求在缝纫机和裁剪台       近安装空调。              广州的工人们用各       方法避暑。 Qilai Shen for The New York Times              一家生产睡衣、裤子和连衣裙的       装厂经理李傲然(音)说,三年       ,很少有工厂老板会费心安装空调。但随着中国       得更加富裕,工人们越来越       愿意在       光灯下长时间       受酷热。              “现在的现在人生活水平有所提高,对生活环对       作环境要求也在提高,”他说。              他去年花了20000元为自己的小       装厂安装了三台大型空调。他说,电费每月增加       7000元,使得总成本增加了约5%。              今年春天,当特朗普开始为进入美国市场设限时,他的订       暴跌。因此,李先生跟许多同行一样大幅裁员。       年底他有近50       工人,现在只剩下20人。              此类工厂劳动力多属外来务工人员,他们往往来       距离广州很远的地方。春节过后,李先生和同行       幅缩减招工,主要靠自然减员来缩减工人规模       —在这个行业,工人通常三月跳一次槽。       使       有些工厂       在招人,但对薪资预期的普       变化也推高了成本。              一家衬衫厂的老板杨道勇(音)说,现在非熟练       人——通常是年轻人——从事熨烫成品衬衫等辛       工作会要求更高的工资——至少每月8000元。但       表示,熟练的缝纫工通常年龄较大且就业选       较少,能接受月薪微       至1万元。              负责招聘临时工的广州工厂代表在展示厂里生产的样品。       Qilai Shen for The New York Times              招聘会。除了要求更好的工作条件,广州的一些       装款工人对薪酬的要求也在提高。 Qilai Shen for The New York Times              几       年的快速住房建设带来了低廉的房租,通常每月数       元,这使得工人们可以靠工资维持生活,同时还       足够的余钱寄给家人。他们的工资包括可观的       班费,与25年       (当时的月薪通常每月       七八百元)相比,有了很大的变化。              成品       装价格下跌成为制造商的最大挑战,生产过剩压       了售价。杨先生已将每件衬衫的批发价从一年       的12元       至10元。然而他说,成本持续上       迫使他只能薄利多销。              “国内市场很       ,”杨先生说。                     [continued in next message]              --- SoupGate-Win32 v1.05        * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca